十畝之間

#詩經#先秦#詩經#田園#勞動

十畝之間兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。

十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。

翻譯

十畝之間兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。

在一片很大很大的桑園裡,年輕的姑娘們采桑多悠閑,她們一道唱著歌兒回傢轉。

十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。

在相鄰一片很大的桑園裡,漂亮的姑娘們采桑多悠閑,她們一起說說笑笑往傢轉。

參考資料:

1、薑亮夫等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:213-214

2、王秀梅譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:215-216

註釋

十畝之間兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。十畝之間:指郊外所受場圃之地。桑者:采桑的人。閑閑:寬閑、悠閑貌。行:走。一說且,將要。

十畝之外兮,桑者泄(yì)泄兮,行與子逝兮。泄泄:和樂的樣子;一說人多的樣子。逝:返回;一說往。

參考資料:

1、薑亮夫等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:213-214

2、王秀梅譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:215-216

賞析

魏國地處北方,“其地陋隘而民貧俗儉”(朱熹語)。然而,華夏先民是勤勞而樂觀的,《魏風·十畝之間)即勾畫出一派清新恬淡的田園風光,抒寫瞭采桑女輕松愉快的勞動心情。

夕陽西下,暮色欲上,牛羊歸欄,炊煙漸起。夕陽斜暉,透過碧綠的桑葉照進一片寬大的桑園。忙碌瞭一天的采桑女,準備回傢瞭。頓時,桑園裡響起一片呼伴喚友的聲音。人漸漸走遠瞭,她們的說笑聲和歌聲卻仿佛仍裊裊不絕地在桑園裡回旋。這就是《十畝之間》展現的一幅桑園晚歸圖。

以輕松的旋律,表達愉悅的心情,這是《魏風·十畝之間》最鮮明的審美特點。首先,這與語氣詞的恰當運用有關。全詩六句,重章復唱。每句後面都用瞭語氣詞“兮”字,這就很自然地拖長瞭語調,表現出一種舒緩而輕松的心情。其次,更主要的是它與詩境表現的內容相關。詩章表現的是勞動結束後,姑娘們呼伴喚友相偕回傢時的情景。因此,這“兮”字裡,包含瞭緊張的勞動結束後輕松而舒緩的喘息;也包含瞭面對一天的勞動成果滿意而愉快的感嘆。詩句與詩境、語調與心情,達到瞭完美的統一。所謂動乎天機,不費雕刻。《詩經》的另一篇《周南·芣苢》,也主要寫勞動的場景和感受。但由於它刻畫的勞動場景不同,詩歌的旋律節奏和審美情調也不同。《周南·芣苢》寫的是一群女子采摘車前子的勞動過程,它通過采摘動作的不斷變化和收獲成果的迅速增加,表現瞭姑娘們嫻熟的采摘技能和歡快的勞動心情。在結構上,四字一句,隔句綴一“之”字,短促而有力,從而使全詩的節奏明快而緊湊。《魏風·十畝之間》與《周南·芣苢》,形成瞭鮮明的對照,並成為《詩經》中在藝術風格上最具可比性的兩首勞動歌謠。前人評《魏風·十畝之間》“雅淡似陶”(陳繼揆《讀風臆補》)。陶淵明《歸園田居》(其三)確寫道:“晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。”但前者充滿瞭姑娘的輕松歡樂,後者則蘊含著陶公的閑適超然;前者明快,後者沉鬱,貌似而神異。

參考資料:

1、薑亮夫等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:213-214

十畝之間翻譯

翻譯:

在一片很大很大的桑園裡,年輕的姑娘們采桑多悠閑,她們一道唱著歌兒回傢轉。

在相鄰一片很大的桑園裡,漂亮的姑娘們采桑多悠閑,她們一起說說笑笑往傢轉。

十畝之間賞析

賞析: 魏國地處北方,“其地陋隘而民貧俗儉”(朱熹語)。然而,華夏先民是勤勞而樂觀的,《魏風·十畝之間)即勾畫出一派清新恬淡的田園風光,抒寫瞭采桑女輕松愉快的勞動心情。
夕陽西下,暮色欲上,牛羊歸欄,炊煙漸起。夕陽斜暉,透過碧綠的桑葉照進一片寬大的桑園。忙碌瞭一天的采桑女,準備回傢瞭。頓時,桑園裡響起一片呼伴喚友的聲音。人漸漸走遠瞭,她們的說笑聲和歌聲卻仿佛仍裊裊不絕地在桑園裡回旋。這就是《十畝之間》展現的一幅桑園晚歸圖。
以輕松的旋律,表達愉悅的心情,這是《魏風·十畝之間》最鮮明的審美特點。首先,這與語氣詞的恰當運用有關。全詩六句,重章復唱。每句後面都用瞭語氣詞“兮”字,這就很自然地拖長瞭語調,表現出一種舒緩而輕松的心情。其次,更主要的是它與詩境表現的內容相關。詩章表現的是勞動結束後,姑娘們呼伴喚友相偕回傢時的情景。因此,這“兮”字裡,包含瞭緊張的勞動結束後輕松而舒緩的喘息;也包含瞭面對一天的勞動成果滿意而愉快的感嘆。詩句與詩境、語調與心情,達到瞭完美的統一。所謂動乎天機,不費雕刻。《詩經》的另一篇《周南·芣苢》,也主要寫勞動的場景和感受。但由於它刻畫的勞動場景不同,詩歌的旋律節奏和審美情調也不同。《周南·芣苢》寫的是一群女子采摘車前子的勞動過程,它通過采摘動作的不斷變化和收獲成果的迅速增加,表現瞭姑娘們嫻熟的采摘技能和歡快的勞動心情。在結構上,四字一句,隔句綴一“之”字,短促而有力,從而使全詩的節奏明快而緊湊。《魏風·十畝之間》與《周南·芣苢》,形成瞭鮮明的對照,並成為《詩經》中在藝術風格上最具可比性的兩首勞動歌謠。前人評《魏風·十畝之間》“雅淡似陶”(陳繼揆《讀風臆補》)。陶淵明《歸園田居》(其三)確寫道:“晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。”但前者充滿瞭姑娘的輕松歡樂,後者則蘊含著陶公的閑適超然;前者明快,後者沉鬱,貌似而神異。

Comments

北風

南山

芣苢

May 15, 2020

采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

#詩經#先秦#詩經#民歌#勞動#寫景

采蘩

May 15, 2020

於以采蘩?於沼於沚。於以用之?公侯之事。

於以采蘩?於澗之中。於以用之?公侯之宮。

被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。

#詩經#先秦#詩經#寫人#女子#勞動

丘中有麻

May 15, 2020

丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。

丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。

丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。

#詩經#先秦#詩經#愛情

中谷有蓷

May 15, 2020

中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳離,嘅其嘆矣。嘅其嘆矣,遇人之艱難矣!

中谷有蓷,暵其修矣。有女仳離,條其嘯矣。條其嘯矣,遇人之不淑矣!

中谷有蓷,暵其濕矣。有女仳離,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!

#詩經#先秦#詩經#閨怨