古風·其十九

#李白#唐朝#遊仙#同情#寫景#人民#生活

西上蓮花山,迢迢見明星。

素手把芙蓉,虛步躡太清。

霓裳曳廣帶,飄拂升天行。

邀我登雲臺,高揖衛叔卿。

恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。

俯視洛陽川,茫茫走胡兵。

流血塗野草,豺狼盡冠纓。

翻譯

西上蓮花山,迢迢見明星。(西上 一作:西嶽)

西嶽華山蓮花峰上,仙女光芒如同明星。

素手把芙蓉,虛步躡太清。

素手握著皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。

霓裳曳廣帶,飄拂升天行。

身穿霓裳廣帶飄逸,雲彩一樣飄然升空。

邀我登雲臺,高揖衛叔卿。

約我登上彩雲高臺,高揖雙手拜衛叔卿。

恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。

恍恍惚惚與仙人同去,駕著鴻雁翱翔在高空。

俯視洛陽川,茫茫走胡兵。

不經意看洛陽平原,到處都是安祿山兵。

流血塗野草,豺狼盡冠纓。

屍骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。

註釋

西上蓮花山,迢(tiáo)迢見明星。(西上 一作:西嶽)明星:傳說中的華山仙女。

素手把芙蓉,虛步躡(niè)太清。虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。

霓(ní)裳(cháng)曳(yè)廣帶,飄拂升天行。霓裳:用雲霓做的衣裙。曳廣帶:衣裙上拖著寬闊的飄帶。

邀(yāo)我登雲臺,高揖(yī)衛叔卿。雲臺:雲臺峰,是華山東北部的高峰,四面陡絕,景色秀麗。衛叔卿:傳說中的仙人。

恍(huǎng)恍與之去,駕鴻凌紫冥(míng)。紫冥:高空。

俯視洛陽川,茫茫走胡兵。洛陽川:泛指中原一帶。走:奔跑。

流血塗野草,豺狼盡冠纓(yīng)。 豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。

賞析

這首詩一般都認為寫於天寶十五載(756),時洛陽已陷於安史叛軍之手,而長安尚未陷落。詩中虛構瞭一個虛無縹緲的仙境,以此反襯中原地帶叛軍橫行,人民遭難的殘酷景象,表達瞭詩人對安史叛亂的譴責。

古風·其十九翻譯

翻譯:

西嶽華山蓮花峰上,仙女光芒如同明星。 素手握著皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。

身穿霓裳廣帶飄逸,雲彩一樣飄然升空。 約我登上彩雲高臺,高揖雙手拜衛叔卿。

惶惶忽忽跟他們去,乘鴻雁到紫色天廷。 不經意看洛陽平原,到處都是安祿山兵。

屍骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。

古風·其十九賞析

賞析: 這首詩一般都認為寫於天寶十五載(756),時洛陽已陷於安史叛軍之手,而長安尚未陷落。詩中虛構瞭一個虛無縹緲的仙境,以此反襯中原地帶叛軍橫行,人民遭難的殘酷景象,表達瞭詩人對安史叛亂的譴責。蕭士贇註認為"此詩似乎記實之作,豈祿山入洛陽之時,太白適在雲臺觀乎?“鬱賢浩《李白選集》雲:“疑安史亂起時,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛陽一帶,目睹洛陽淪陷,乃西奔入函谷關,上華山。此詩為天寶十五載春初在華山作。“朱諫註認為此時李白在廬山隱居。總之此詩寫法奇特,前十句虛擬遊仙之事,後四句忽然轉入現實,前後形成鮮明對比。於此亦可見李白詩天馬行空、想象奇詭之處。

Comments

古風·其一

古風·其十五

望終南山寄紫閣隱者

May 25, 2020

出門見南山,引領意無限。

秀色難為名,蒼翠日在眼。

有時白雲起,天際自舒卷。

心中與之然,托興每不淺。

何當造幽人,滅跡棲絕巘。

#李白#唐朝#寫景#抒情#向往#生活#隱居

謝公亭·蓋謝脁范雲之所遊

May 25, 2020

謝亭離別處,風景每生愁。

客散青天月,山空碧水流。

池花春映日,窗竹夜鳴秋。

今古一相接,長歌懷舊遊。

#李白#唐朝#寫景#友情#生活#孤獨

憶江南

May 20, 2020

江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?

#白居易#唐朝#宋詞三百首#小學古詩#江南#寫景#早教#小學生必背古詩70首#小學生必背古詩80首#寫景#山水

新城道中二首

May 20, 2020

東風知我欲山行,吹斷簷間積雨聲。

嶺上晴雲披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。

野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。

西崦人傢應最樂,煮芹燒筍餉春耕。

身世悠悠我此行,溪邊委轡聽溪聲。

散材畏見搜林斧,疲馬思聞卷旆鉦。

細雨足時茶戶喜,亂山深處長官清。

人間岐路知多少,試向桑田問耦耕。

#蘇軾#宋朝#春天#寫景#喜悅#熱愛#寫景