夜坐吟

#李白#唐朝#樂府#女子#音樂

冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂。

冰合井泉月入閨,金缸青凝照悲啼。

金缸滅,啼轉多。掩妾淚,聽君歌。

歌有聲,妾有情。情聲合,兩無違。

一語不入意,從君萬曲梁塵飛。

翻譯

冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂。

寒冷的冬夜,覺得特別漫長。一個女子久久地坐在北堂沉吟。

冰合井泉月入閨,金缸青凝照悲啼。

寒泉結冰,冷月入閨,一燈如豆。發出清冷的寒光,繚著女子的滿面淚痕。

金缸滅,啼轉多。掩妾淚,聽君歌。

燈火忽被寒風吹滅,她更感淒涼,哭得更加悲切。忽然聽見瞭一個男子的歌聲,她擦幹瞭臉上的眼淚,停住瞭悲泣,專註地聽著。

歌有聲,妾有情。情聲合,兩無違。

歌聲有深意,妾心有深情,情與聲相合,兩情無違背。

一語不入意,從君萬曲梁塵飛。

若有一言不合妾之意,任你餘音繞梁歌萬曲,也不動心。

參考資料:

1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:384

2、詹福瑞等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:91-92

註釋

冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂。北堂:謂婦人居處。

冰合井泉月入閨(guī),金缸(gāng)青凝照悲啼。冰合井泉:謂天寒井水結冰。閨:女子住室。金缸:銅制之燈盞。青凝:一作“凝明”,燈之青光凝止不動貌。

金缸滅,啼轉多。掩妾淚,聽君歌。金缸:一作“青缸”。

歌有聲,妾有情。情聲合,兩無違。無違:沒有違背。

一語不入金,從君萬曲梁塵飛。

參考資料:

1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:384

2、詹福瑞等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:91-92

賞析

李白此詩,襲“聽歌逐音,因音托金”之旨,設為男女敘情之辭,而從女方著筆。鮑照《夜坐吟》以“冬夜”起興,此詩亦然。“冬夜”、“沉吟”兩個七字句,言“坐吟”之時與地。時:“冬夜”;地:“北堂”。“冬夜”自然寒冷,而“北堂”為甚。“冬夜”之長,原不須因寒而後覺知,詩人說“夜寒覺夜長”,蓋以寒之難受而更覺其長也。然而,詩中主人公不顧寒之甚,仍然坐“北堂”沉吟,而且久坐,究竟“沉吟”什麼,詩裡沒有說,也不必說,讀下去,自然會明白。“冰合”、“金缸”句,仍為兩個七字句,但換瞭韻。詩,一般地說,換韻便換金。此處亦然。“水合井泉”,承“夜寒”而來;“月入閨”、“金缸青凝”(一作“青光凝明”),承“久坐”而來。隨著時間的推移,詩中主人公更悲不自勝,已由“沉吟”而“悲啼”瞭。究竟為什麼,詩仍然沒有說,需要繼續往下讀。“金缸滅,啼轉多”。韻換,句式亦換,七字句已換為三字句,節奏顯得更迫促瞭。時間更往前移,“金缸”滅瞭;不用說,月也斜瞭。詩中主人公的情緒,不但“悲啼”,而且“啼轉多”瞭。為什麼,詩仍然沒有說,還要繼續往下讀。“掩妾淚,聽君歌”。韻和句式都未變,但詩中主人公的情緒卻變瞭。她已是掩淚聽歌瞭。歌裡說些什麼,詩沒有說,但它所產生的效果卻是驚人的。它一下就改變瞭詩中主人公那種悲不自勝的情緒,把她“轉多”的“悲啼”一下就鎮住瞭。這顯示瞭非常強烈的藝術效果。但這歌為什麼能產生這樣一個效果,詩沒有說,還要繼續往下讀。下面,又是兩個三字句:“歌有聲,妾有情”。韻變而句式未變。如果說,上面兩個三字句,語似平緩而金卻頓變,那麼,這兩個三字句,語與金都可說是頓變。詩就是這樣逐步向其重心折進。這是詩人的富有特色的精心結構。從這六個字已可望到詩裡感情浪潮的高峰,接近上面伏下的問題的答案。原來,詩中主人公的“沉吟”、“悲啼”以至於“啼轉多”,乃是未能獲得愛情的痛苦所致,而這歌聲裡卻有一種與“妾情”相通的東西,它把詩中主人公從沉痛中喚醒。這就是情,情的力量。真是“何物人間情一點”,簡直可以貫金石而俱穿。接著,詩中寫出這種情的特點:“情聲合,兩無違。”原來,這是把兩顆心完全貼在一起的情,無怪乎它能產生這麼大的力量。這也是韻變而句式未頓變。因為這六字與前六字,既緊緊相連,而又有其重要進展。問題的全部答案就揭示在這裡。詩至此,似已無話可說瞭;但作者又翻出瞭一層新金。這裡一個五字句、一個七字句,是從反面來一個假設,言如果歌裡有一句不中(入,中、去聲)金的話,那麼,不管它怎麼多,怎樣美妙,就像陸機的詩所說:“再唱梁塵飛”,或如劉向《別錄》所說:“盡動梁塵”,把屋梁所有的灰塵都驚起來,也就像鮑照的詩所說“萬曲不關心”瞭,不聽瞭。從君,任你。這就從反面強調瞭感情的可貴在於:真摯、純潔,不容羼入半點塵埃;否則,就一文不值。

這首詩,韻凡四變,句式凡三變。不像鮑照之作,一韻到底,句式不過一變。蓋以騰踏之勢,步步設疑,層層折進,引人入勝。入後,既揭示其底蘊,又從反面來一筆,把要強調的情強到最高的程度。這是詩的價值。在以前的樂府裡是沒有過的,也不是鮑照的那首隻寫到“體君歌,逐君音。不貴聲,貴金深”的同題之作所能比擬的。

參考資料:

1、宋緒連初旭.三李詩鑒賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:91-93

夜坐吟翻譯

翻譯:

寒冷的冬夜,覺得特別漫長。一個女子久久地坐在北堂沉吟。

寒泉結冰,冷月入閨,一燈如豆。發出清冷的寒光,繚著女子的滿面淚痕。

燈火忽被寒風吹滅,她更感淒涼,哭得更加悲切。

忽然聽見瞭一個男子的歌聲,她擦幹瞭臉上的眼淚,停住瞭悲泣,專註地聽著。

歌聲有深意,妾心有深情,情與聲相合,兩情無違背。

若有一言不合妾之意,任你餘音繞梁歌萬曲,也不動心。

夜坐吟賞析

賞析: 李白此詩,襲“聽歌逐音,因音托意”之旨,設為男女敘情之辭,而從女方著筆。鮑照《夜坐吟》以“冬夜”起興,此詩亦然。“冬夜”、“沉吟”兩個七字句,言“坐吟”之時與地。時:“冬夜”;地:“北堂”。“冬夜”自然寒冷,而“北堂”為甚。“冬夜”之長,原不須因寒而後覺知,詩人說“夜寒覺夜長”,蓋以寒之難受而更覺其長也。然而,詩中主人公不顧寒之甚,仍然坐“北堂”沉吟,而且久坐,究竟“沉吟”什麼,詩裡沒有說,也不必說,讀下去,自然會明白。“冰合”、“金缸”句,仍為兩個七字句,但換瞭韻。詩,一般地說,換韻便換意。此處亦然。“水合井泉”,承“夜寒”而來;“月入閨”、“金缸青凝”(一作“青光凝明”),承“久坐”而來。隨著時間的推移,詩中主人公更悲不自勝,已由“沉吟”而“悲啼”瞭。究竟為什麼,詩仍然沒有說,需要繼續往下讀。“金缸滅,啼轉多”。韻換,句式亦換,七字句已換為三字句,節奏顯得更迫促瞭。時間更往前移,“金缸”滅瞭;不用說,月也斜瞭。詩中主人公的情緒,不但“悲啼”,而且“啼轉多”瞭。為什麼,詩仍然沒有說,還要繼續往下讀。“掩妾淚,聽君歌”。韻和句式都未變,但詩中主人公的情緒卻變瞭。她已是掩淚聽歌瞭。歌裡說些什麼,詩沒有說,但它所產生的效果卻是驚人的。它一下就改變瞭詩中主人公那種悲不自勝的情緒,把她“轉多”的“悲啼”一下就鎮住瞭。這顯示瞭非常強烈的藝術效果。但這歌為什麼能產生這樣一個效果,詩沒有說,還要繼續往下讀。下面,又是兩個三字句:“歌有聲,妾有情”。韻變而句式未變。如果說,上面兩個三字句,語似平緩而意卻頓變,那麼,這兩個三字句,語與意都可說是頓變。詩就是這樣逐步向其重心折進。這是詩人的富有特色的精心結構。從這六個字已可望到詩裡感情浪潮的高峰,接近上面伏下的問題的答案。原來,詩中主人公的“沉吟”、“悲啼”以至於“啼轉多”,乃是未能獲得愛情的痛苦所致,而這歌聲裡卻有一種與“妾情”相通的東西,它把詩中主人公從沉痛中喚醒。這就是情,情的力量。真是“何物人間情一點”,簡直可以貫金石而俱穿。接著,詩中寫出這種情的特點:“情聲合,兩無違。”原來,這是把兩顆心完全貼在一起的情,無怪乎它能產生這麼大的力量。這也是韻變而句式未頓變。因為這六字與前六字,既緊緊相連,而又有其重要進展。問題的全部答案就揭示在這裡。詩至此,似已無話可說瞭;但作者又翻出瞭一層新意。這裡一個五字句、一個七字句,是從反面來一個假設,言如果歌裡有一句不中(入,中、去聲)意的話,那麼,不管它怎麼多,怎樣美妙,就像陸機的詩所說:“再唱梁塵飛”,或如劉向《別錄》所說:“盡動梁塵”,把屋梁所有的灰塵都驚起來,也就像鮑照的詩所說“萬曲不關心”瞭,不聽瞭。從君,任你。這就從反面強調瞭感情的可貴在於:真摯、純潔,不容羼入半點塵埃;否則,就一文不值。
這首詩,韻凡四變,句式凡三變。不像鮑照之作,一韻到底,句式不過一變。蓋以騰踏之勢,步步設疑,層層折進,引人入勝。入後,既揭示其底蘊,又從反面來一筆,把要強調的情強到最高的程度。這是詩的價值。在以前的樂府裡是沒有過的,也不是鮑照的那首隻寫到“體君歌,逐君音。不貴聲,貴意深”的同題之作所能比擬的。

Comments

塞下曲六首·其一

夜泊牛渚懷古

久別離

May 25, 2020

別來幾春未還傢,玉窗五見櫻桃花。

況有錦字書,開緘使人嗟。

至此腸斷彼心絕。

雲鬟綠鬢罷梳結,愁如回飆亂白雪。

去年寄書報陽臺,今年寄書重相催。

東風兮東風,為我吹行雲使西來。

待來竟不來,落花寂寂委青苔。

#李白#唐朝#樂府#女子#思念

怨歌行

May 25, 2020

十五入漢宮,花顏笑春紅。

君王選玉色,侍寢金屏中。

薦枕嬌夕月,卷衣戀春風。

寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。

沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。

一朝不得意,世事徒為空。

鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。

寒苦不忍言,為君奏絲桐。

腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。

#李白#唐朝#樂府#女子#抒情#失意

淥水曲

May 25, 2020

淥水明秋月,南湖采白蘋。

荷花嬌欲語,愁殺蕩舟人。

#李白#唐朝#樂府#荷花#女子

白頭吟

May 25, 2020

錦水東北流,波蕩雙鴛鴦。

雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。

寧同萬死碎綺翼,不忍雲間兩分張。

此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。

但願君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。

相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。

一朝將聘茂陵女,文君因贈白頭吟。

東流不作西歸水,落花辭條歸故林。

兔絲固無情,隨風任傾倒。

誰使女蘿枝,而來強縈抱。

兩草猶一心,人心不如草。

莫卷龍須席,從他生網絲。

且留琥珀枕,或有夢來時。

覆水再收豈滿杯,棄妾已去難重回。

古來得意不相負,隻今惟見青陵臺。

#李白#唐朝#樂府#女子#抒情#失意