大招

#屈原#先秦#楚辭

青春受謝,白日昭隻。

春氣奮發,萬物遽隻。

冥凌氣行,魂無逃隻。

魂魄歸來!無遠遙隻。

魂乎歸來!無東無西,無南無北隻。

東有大海,溺水浟浟隻。

螭龍並流,上下悠悠隻。

霧雨淫淫,白皓膠隻。

魂乎無東!湯谷寂寥隻。

魂乎無南!南有炎火千裡,蝮蛇蜒隻。

山林險隘,虎豹蜿隻。

鰅鳙短狐,王虺騫隻。

魂乎無南!蜮傷躬隻;

魂乎無西!西方流沙,漭洋洋隻。

豕首縱目,被發鬤隻。

長爪踞牙,誒笑狂隻。

魂乎無西!多害傷隻。

魂乎無北!北有寒山,趠龍赩隻。

代水不可涉,深不可測隻。

天白顥顥,寒凝凝隻。

魂乎無往!盈北極隻。

魂魄歸來!閑以靜隻。

自恣荊楚,安以定隻。

逞志究欲,心意安隻。

窮身永樂,年壽延隻。

魂乎歸來!樂不可言隻。

五谷六仞,設菰梁隻。

鼎臑盈望,和致芳隻。

內鸧鴿鵠,味豺羹隻。

魂乎歸來!恣所嘗隻。

鮮蠵甘雞,和楚酪隻。

醢豚苦狗,膾苴蒪隻。

吳酸蒿蔞,不沾薄隻。

魂兮歸來!恣所擇隻。

炙鴰烝鳧,煔鶉敶隻。

煎鰿膗雀,遽爽存隻。

魂乎歸來!麗以先隻。

四酎並孰,不澀嗌隻。

清馨凍飲,不歠役隻。

吳醴白蘗,和楚瀝隻。

魂乎歸來!不遽惕隻。

代秦鄭衛,鳴竽張隻。

伏戲《駕辯》,楚《勞商》隻。

謳和《揚阿》,趙蕭倡隻。

魂乎歸來!定空桑隻。

二八接舞,投詩賦隻。

叩鐘調磬,娛人亂隻。

四上競氣,極聲變隻。

魂乎歸來!聽歌譔隻。

朱唇皓齒,嫭以姱隻。

比德好閑,習以都隻。

豐肉微骨,調以娛隻。

魂乎歸來!安以舒隻。

嫮目宜笑,娥眉曼隻。

容則秀雅,稚朱顏隻。

魂乎歸來!靜以安隻。

姱修滂浩,麗以佳隻。

曾頰倚耳,曲眉規隻。

滂心綽態,姣麗施隻。

小腰秀頸,若鮮卑隻。

魂乎歸來!思怨移隻。

易中利心,以動作隻。

粉白黛黑,施芳澤隻。

長袂拂面,善留客隻。

魂乎歸來!以娛昔隻。

青色直眉,美目媔隻。

靨輔奇牙,宜笑嘕隻。

豐肉微骨,體便娟隻。

魂乎歸來!恣所便隻。

夏屋廣大,沙堂秀隻。

南房小壇,觀絕霤隻。

曲屋步壛,宜擾畜隻。

騰駕步遊,獵春囿隻。

瓊轂錯衡,英華假隻。

茝蘭桂樹,鬱彌路隻。

魂乎歸來!恣志慮隻。

孔雀盈園,畜鸞皇隻!

鵾鴻群晨,雜鶖鸧隻。

鴻鵠代遊,曼驌驦隻。

魂乎歸來!鳳凰翔隻。

曼澤怡面,血氣盛隻。

永宜厥身,保壽命隻。

室傢盈廷,爵祿盛隻。

魂乎歸來!居室定隻。

接徑千裡,出若雲隻。

三圭重侯,聽類神隻。

察篤夭隱,孤寡存隻。

魂兮歸來!正始昆隻。

田邑千畛,人阜昌隻。

美冒眾流,德澤章隻。

先威後文,善美明隻。

魂乎歸來!賞罰當隻。

名聲若日,照四海隻。

德譽配天,萬民理隻。

北至幽陵,南交阯隻。

西薄羊腸,東窮海隻。

魂乎歸來!尚賢士隻。

發政獻行,禁苛暴隻。

舉傑壓陛,誅譏罷隻。

直贏在位,近禹麾隻。

豪傑執政,流澤施隻。

魂乎來歸!國傢為隻。

雄雄赫赫,天德明隻。

三公穆穆,登降堂隻。

諸侯畢極,立九卿隻。

昭質既設,大侯張隻。

執弓挾矢,揖辭讓隻。

魂乎來歸!尚三王隻。

翻譯

青春受謝,白日昭隻。

四季交替春天降臨,太陽是多麼燦爛輝煌。

春氣奮發,萬物遽隻。

春天的氣息蓬勃奮發,萬物繁榮急遽地生長。

冥凌浹行,魂無逃隻。

遍地是冬天的餘陰殘冰,魂也沒有地方可以逃亡。

魂魄歸來!無遠遙隻。

魂魄歸來吧!不要去遙遠的地方。

魂乎歸來!無東無西,無南無北隻。

魂啊歸來吧!不要去東方和西方,也不要去南方和北方。

東有大海,溺水浟浟隻。

東方有蒼茫大海,沉溺萬物浩浩蕩蕩。

螭龍並流,上下悠悠隻。

沒角的螭龍順流而行,上上下下出波入浪。

霧雨淫淫,白皓膠隻。

迷霧陣陣淫雨綿綿,白茫茫像凝結的膠凍一樣。

魂乎無東!湯谷寂寥隻。

魂啊不要去東方!暘谷杳無人跡岑寂空曠。

魂乎無南!南有炎火千裡,蝮蛇蜒隻。

魂啊不要去南方!南方有烈焰綿延千裡,蝮蛇蜿蜒盤繞長又長。

山林險隘,虎豹蜿隻。

山深林密充滿險阻。虎豹在那兒逡巡來往。

鰅鳙短狐,王虺騫隻。

鰅鳙短狐聚集害人,大毒蛇王虺把頭高揚。

魂乎無南!蜮傷躬隻;

魂啊不要去南方!鬼蜮含沙射影把人傷。

魂乎無西!西方流沙,漭洋洋隻。

魂啊不要去西方!西方一片流沙到處都是,無邊無際渺渺茫茫。

豕首縱目,被發鬤隻。

豬頭妖怪眼睛直著長。毛發散亂披在身上。

長爪踞牙,誒笑狂隻。

長長的爪子鋸齒般的牙,嬉笑中露出瘋狂相。

魂乎無西!多害傷隻。

魂啊不要去西方!那兒有很多東西把人傷。

魂乎無北!北有寒山,趠龍赩隻。

魂啊不要去北方!北方有寒冷的冰山。燭龍身子通紅閃閃亮。

代水不可涉,深不可測隻。

一條代水不能渡過,水深無底沒法測量。

天白顥顥,寒凝凝隻。

天空飛雪一片白茫茫,寒氣凝結四面八方。

魂乎無往!盈北極隻。

魂啊不要前去!冰雪堆滿北極多麼荒涼。

魂魄歸來!閑以靜隻。

魂魄歸來吧!這裡悠閑自在清靜安康。

自恣荊楚,安以定隻。

在荊楚故國可以自由自在,不再飄泊生活能夠安定。

逞志究欲,心意安隻。

萬事如意隨心所欲,無憂無慮心神安寧。

窮身永樂,年壽延隻。

終身都能保持快樂,延年益壽得以長命。

魂乎歸來!樂不可言隻。

魂魄歸來吧!這裡的歡樂說不盡。

五谷六仞,設菰。

五谷糧食高堆十幾丈,桌上雕胡米飯滿滿盛。

鼎臑,和致芳隻。

鼎中煮熟的肉食滿眼都是,調和五味使其更加芳馨。

內鸧鴿味豺羹隻。

鸧鹒鵓鳩天鵝都收納,再品味鮮美的豺狗肉羹。

魂乎歸來!恣所嘗隻。

魂魄歸來吧!請任意品嘗各種食品。

鮮蠵甘雞,和楚酪隻。

新鮮甘美的大龜肥雞,和上楚國的酪漿滋味新。

醢豚苦狗,膾苴蒪隻。

豬肉醬和略帶苦味的狗肉,再加點切細的香菜莖。

吳酸蒿蔞,不沾薄隻。

吳國的香蒿做成酸菜,吃起來不濃不淡口味純。

魂兮歸來!恣所擇隻。

魂魄歸來吧!請任意選擇素蔬葷腥。

炙鴰烝鳧,煔鶉敶隻。

火烤烏鴉清蒸野鴨,燙熟的鵪鶉案頭陳。

煎鰿膗遽爽存隻。

煎炸鯽魚燉煨山雀,多麼爽口齒間香氣存。

魂乎歸來!麗以先隻。

魂魄歸來吧!歸附故鄉先來嘗新。

四酎並孰,不澀嗌隻。

四重釀制的美酒已醇,不澀口也沒有刺激性。

清馨凍飲,不歠役隻。

酒味清香最宜冰鎮瞭喝,不能讓仆役們偷飲。

吳醴白蘗,和楚瀝隻。

吳國的甜酒曲蘗釀制,再把楚國的清酒摻進。

魂乎歸來!不遽惕隻。

魂魄歸來吧!不要惶悚恐懼戰戰兢兢。

代秦鄭衛,鳴竽張隻。

代秦鄭衛四國的樂章,竽管齊鳴吹奏響亮。

伏戲《駕辯》,楚《勞商》隻。

伏羲氏的樂曲《駕辯》,還有楚地的樂曲《勞商》。

謳和《揚阿》,趙蕭倡隻。

合唱《揚阿》這支歌,趙國洞簫先吹響。

魂乎歸來!定空桑隻。

魂魄歸來吧!請你調理好寶瑟空桑。

二八接舞,投詩賦隻。

兩列美女輪流起舞,舞步與歌辭的節奏相當。

叩鐘調磬,娛人亂隻。

敲起鐘調節磬聲高低,歡樂的人們好像發狂。

四上競氣,極聲變隻。

各國的音樂互相比美,樂曲變化多端盡周詳。

魂乎歸來!聽歌譔隻。

魂魄歸來吧!來欣賞各種舞樂歌唱。

朱唇皓齒,嫭以姱隻。

美人們唇紅齒白,容貌倩麗實在漂亮。

比德好閑,習以都隻。

品德相同性情嫻靜,雍容高雅熟悉禮儀典章。

豐肉微骨,調以娛隻。

肌肉豐滿骨骼纖細,舞姿和諧令人神怡心曠。

魂乎歸來!安以舒隻。

魂魄歸來吧!你會感到安樂舒暢。

嫮目宜笑,娥眉曼隻。

美目秋波轉巧笑最動人,娥眉娟秀又細又長。

容則秀雅,稚朱顏隻。

容貌模樣俊美嫻雅,看她細嫩的紅潤面龐。

魂乎歸來!靜以安隻。

魂魄歸來吧!你會感到寧靜安詳。

姱修滂浩,麗以佳隻。

美艷的姑娘健壯修長,秀麗佳妙儀態萬方。

曾頰倚耳,曲眉規隻。

面額飽滿耳朵勻稱,彎彎的眉毛似用圓規描樣。

滂心綽態,姣麗施隻。

心意寬廣體態綽約,姣好艷麗打扮在行。

小腰秀頸,若鮮卑隻。

腰肢細小脖頸纖秀,就像用鮮卑帶約束一樣。

魂乎歸來!思怨移隻。

魂魄歸來吧!相思的幽怨會轉移遺忘。

易中利心,以動作隻。

她們心中正直溫和,動作優美舉止端莊。

粉白黛黑,施芳澤隻。

白粉敷面黛黑畫眉,再把一層香脂塗上。

長袂拂面,善留客隻。

舉起長袖在面前拂動,殷勤留客熱情大方。

魂乎歸來!以娛昔隻。

魂魄歸來吧!晚上還可以娛樂一場。

青色直眉,美目媔隻。

有的姑娘長著黑色直眉,美麗的眼睛逸彩流光。

靨輔奇牙,宜笑嘕隻。

迷人的酒渦整齊的門牙,嫣然一笑令人心舒神暢。

豐肉微骨,體便娟隻。

肌肉豐滿骨骼纖細,體態輕盈翩然來往。

魂乎歸來!恣所便隻。

魂魄歸來吧!你愛怎麼樣就怎麼樣。

夏屋廣大,沙堂秀隻。

這裡的房屋又寬又大,朱砂圖繪廳堂明秀清妍。

南房小壇,觀絕霤隻。

南面的廂房有小壇,樓觀高聳超越屋簷。

曲屋步壛,宜擾畜隻。

深邃的屋宇狹長的走廊,適合馴馬之地就在這邊。

騰駕步遊,獵春囿隻。

或駕車或步行一起出遊,射獵場在春天的郊原。

瓊轂錯衡,英華假隻。

玉飾的車轂金錯的車衡,光彩奪目多麼亮麗鮮艷。

茝蘭桂樹,鬱彌路隻。

一行行的茝蘭桂樹,濃鬱的香氣在路上彌漫。

魂乎歸來!恣志慮隻。

魂魄歸來吧!怎樣遊玩隨您的意願。

孔雀盈園,畜鸞皇隻!

羽毛鮮艷的孔雀滿園,還養著稀世的鳳凰青鸞。

鵾鴻群晨,雜鶖鸧隻。

鵾雞鴻雁在清晨啼叫,水鶩鸧鹒的鳴聲夾雜其間。

鴻鵠代遊,曼驌驦隻。

天鵝在池中輪番嬉遊,鷫鷞戲水連綿不斷。

魂乎歸來!鳳凰翔隻。

魂魄歸來吧!看看鳳凰飛翔在天。

曼澤怡面,血氣盛隻。

潤澤的臉上滿是笑容,血氣充盛十分康健。

永宜厥身,保壽命隻。

身心一直調養適當,保證長命益壽延年。

室傢盈廷,爵祿盛隻。

傢族中人充滿朝廷,享受爵位俸祿盛況空前。

魂乎歸來!居室定隻。

魂魄歸來吧!安居的宮室已確定不變。

接徑千裡,出若雲隻。

這裡的道路連接千裡,人民出來多如浮雲舒卷。

三圭重侯,聽類神隻。

公侯伯子男諸位大臣,聽察精審有如天神明鑒。

察篤夭隱,孤寡存隻。

體恤厚待夭亡疾病之人,慰問孤男寡女送溫暖。

魂兮歸來!正始昆隻。

魂魄歸來吧!分清先後施政行善。

田邑千畛,人阜昌隻。

田地城邑阡陌縱橫,人口眾多繁榮昌盛。

美冒眾流,德澤章隻。

教化普及廣大人民,德政恩澤昭彰輝映。

先威後文,善美明隻。

先施威嚴後行仁政,政治清廉既美好又光明。

魂乎歸來!賞罰當隻。

魂魄歸來吧!賞罰適當一一分清。

名聲若日,照四海隻。

名聲就像輝煌的太陽,照耀四海光焰騰騰。

德譽配天,萬民理隻。

功德榮譽上能配天,妥善治理天下萬民。

北至幽陵,南交阯隻。

北方到達幽陵之域。南方直抵交趾之境。

西薄羊腸,東窮海隻。

西方接近羊腸之城,東方盡頭在大海之濱。

魂乎歸來!尚賢士隻。

魂魄歸來吧!這裡尊重賢德之人。

發政獻行,禁苛暴隻。

發佈政令進獻良策,禁止苛政暴虐百姓。

舉傑壓陛,誅譏罷隻。

推舉俊傑坐鎮朝廷,罷免責罰庸劣之臣。

直贏在位,近禹麾隻。

讓正直而有才者居於高位,使他們作輔弼在楚王近身。

豪傑執政,流澤施隻。

豪傑賢能的臣子掌握權柄,德澤遍施百姓感恩。

魂乎來歸!國傢為隻。

魂魄歸來吧!國傢需要有作為之君。

雄雄赫赫,天德明隻。

楚國的威勢雄壯烜赫,上天的功德萬古彪炳。

三公穆穆,登降堂隻。

三公和睦互相尊重,上上下下進出朝廷。

諸侯畢極,立九卿隻。

各地諸侯都已到達,輔佐君王再設立九卿。

昭質既設,大侯張隻。

箭靶已樹起目標鮮明,大幅的佈侯也掛定。

執弓挾矢,揖辭讓隻。

射手們一個個持弓挾箭,相互揖讓謙遜恭敬。

魂乎來歸!尚三王隻。

魂魄歸來吧!崇尚效法前代的三王明君。

註釋

青春受謝,白日昭隻。謝:離去。受謝,是說春天承接著冬天離去。

春氣奮發,萬物遽(jù)隻。遽:競爭。

冥(míng)凌浹(jiā)行,魂無逃隻。冥:幽暗。凌:冰。浹:周遍。

魂魄歸來!無遠遙隻。

魂乎歸來!無東無西,無南無北隻。

東有大海,溺水浟(yōu)浟隻。溺水:謂水深易沉溺萬物。浟浟:水流的樣子。

螭龍並流,上下悠悠隻。並流:順流而行。

霧雨淫淫,白皓(hào)膠隻。皓膠:本指冰凍的樣子,這裡指雨霧白茫茫,像凝固在天空一樣。

魂乎無東!湯谷寂寥隻。湯谷:即暘谷,傳說中的日出之處。

魂乎無南!南有炎火千裡,蝮蛇蜒隻。炎火千裡:據《玄中記》載,扶南國東有炎山,四月火生,十二月滅,餘月俱出雲氣。蜒:長而彎曲的樣子。

山林險隘(ài),虎豹蜿隻。蜿:行走的樣子。

鰅(yú)鳙(yōnɡ)短狐,王虺(huǐ)騫隻。鰅鳙短狐:都是善於害人的怪物。王虺:大毒蛇。騫:虎視眈眈。

魂乎無南!蜮(yù)傷躬隻;蜮:含沙射影的害人怪物。

魂乎無西!西方流沙,漭洋洋隻。

豕首縱目,被發鬤(nánɡ)隻。縱目:眼睛豎起。鬤:毛發散亂的樣子。

長爪踞(jù)牙,誒(xī)笑狂隻。踞牙:踞,當作鋸;鋸牙,言其牙如鋸也。誒:同嬉。

魂乎無西!多害傷隻。

魂乎無北!北有寒山,趠(chuò)龍赩(xì)隻。逴龍:即燭龍,神話傳說中人面蛇身的怪物。逴,古音同燭。赩:赤色。

代水不可涉,深不可測隻。代水:神話中的水名。

天白顥(hào)顥,寒凝凝隻。顥顥:閃光的樣子,這裡指冰雪照耀的樣子。

魂乎無往!盈北極隻。

魂魄歸來!閑以靜隻。

自恣荊楚,安以定隻。自恣:隨心所欲。

逞志究欲,心意安隻。逞:施展。究:極盡。

窮身永樂,年壽延隻。窮身:終身。

魂乎歸來!樂不可言隻。

五谷六仞,設菰(ɡū)。六仞:謂五谷堆積有六仞高。仞,八尺。設:陳列。菰粱:雕胡米,做飯香美。

鼎臑(ér),和致芳隻。臑:煮爛。盈望:滿目都是。和致芳:調和使其芳香。

內鸧鴿(cānɡ)味豺羹(gēng)隻。內:同肭,肥的意思。鸧:鸧鹒,即黃鸝。味:品味。

魂乎歸來!恣所嘗隻。

鮮蠵(xī)甘雞,和楚酪(lào)隻。蠵:大龜。酪:乳漿。

醢(hǎi)豚苦狗,膾苴(jū)蒪(pò)隻。醢(海):肉醬。苦狗:加少許苦膽汁的狗肉。膾:切細的肉,這裡是切細的意思。苴蒪:一種香萊。

吳酸蒿(hāo)蔞(lóu),不沾薄隻。蒿蔞:香蒿,可食用。沾:濃。薄:淡。

魂兮歸來!恣所擇隻。

炙鴰(ɡuā)烝鳧(fú),煔(qián)鶉(chún)敶(chén)隻。鴰:烏鴉。鳧:野鴨。煔:把食物放入沸湯中燙熟。

煎鰿(jí)膗(chuái)遽(qú)爽存隻。鰿:鯽魚。臛:肉羹。遽:通渠,如此。爽存:爽口之氣存於此。

魂乎歸來!麗以先隻。麗:附著、來到。

四酎(zhòu)並孰,不澀嗌(yì)隻。酎:醇酒。四酎,四重釀之醇酒。孰:同熟。歰嗌:澀口剌激咽喉。

清馨凍飲,不歠(chuò)役隻。不歠役:不可以給仆役低賤之人喝。

吳醴(lǐ)白蘗(niè),和楚瀝隻。醴:甜酒。白蘗:米曲。瀝:清酒。

魂乎歸來!不遽惕隻。

代秦鄭衛,鳴竽張隻。代秦鄭衛:指當時時髦的代、秦、鄭、衛四國樂舞。

伏戲《駕辯》,楚《勞商》隻。伏戲:印伏羲,遠古帝王。駕辯:樂曲名。勞商:曲名。

謳和《揚阿》,趙蕭倡隻。揚阿:歌名。

魂乎歸來!定空桑隻。定:調定。空桑:瑟名。

二八接舞,投詩賦隻。二八:女樂兩列,每列八人。接:連。接舞,指舞蹈此起彼伏。投詩賦:指舞步與詩歌的節奏相配合。投,合。

叩鐘調磬(qìng),娛人亂隻。亂:這裡指狂歡。

四上競氣,極聲變隻。四上:指前文代、秦、鄭、衛四國之鳴竽。競氣:競賽音樂。

魂乎歸來!聽歌譔(zhuàn)隻。撰:具備。此句謂各種音樂都具備。

朱唇皓齒,嫭(hù)以姱(kuā)隻。嫭:美麗。姱:美麗。

比德好閑,習以都隻。比德:指眾女之品德相同。好閑:指性喜嫻靜。習:嫻熟,指嫻熟禮儀。都:指儀態大度。

豐肉微骨,調以娛隻。

魂乎歸來!安以舒隻。

嫮(hù)目宜笑,娥眉曼隻。嫮:同嫭,美好的意思。

容則秀雅,稚朱顏隻。則:模樣。

魂乎歸來!靜以安隻。

姱(kuā)修滂(pāng)浩,麗以佳隻。滂浩:廣大的樣子,這裡指身體健美壯實。

曾頰(jiá)倚耳,曲眉規隻。曾頰:指面部豐滿。曾,重。倚耳:指兩耳貼後,生得很勻稱。規:圓規。

滂心綽態,姣麗施隻。滂心:心意廣大,指能經得起調笑嬉戲。

小腰秀頸,若鮮卑隻。鮮卑:王逸註:袞帶頭也。言好女之狀,腰支細少,頸銳秀長,靖然而特異,若以鮮卑之帶約而束之也。

魂乎歸來!思怨移隻。

易中利心,以動作隻。易中利心:心中正直溫和。易,直;利,和。

粉白黛黑,施芳澤隻。澤:膏脂。

長袂拂面,善留客隻。

魂乎歸來!以娛昔隻。昔:晚上。

青色直眉,美目媔(mián)隻。青色:指用黛青描畫的眉毛。直眉:雙眉相連。直,同值。媔:眼睛美好的樣子。

靨(yè)輔奇牙,宜笑嘕(yān)隻。靨輔:臉頰上的酒渦。奇牙:門齒。嘕(嫣):同嫣,笑得好看。

豐肉微骨,體便娟隻。便娟:輕盈美好的樣子。

魂乎歸來!恣(zì)所便隻。恣所便:隨您的便,任你所為。

夏屋廣大,沙堂秀隻。夏屋:大屋。夏,同廈。沙堂:用朱砂圖繪的廳堂。

南房小壇,觀(ɡuàn)絕霤(lìu)隻。房:堂左右側室。觀:樓房。霤:指屋簷。絕溜,超過屋簷,形容樓高。

曲屋步壛(yán),宜擾畜隻。曲屋:深邃幽隱的屋室。步壛:長廊。壛同簷。擾畜:馴養馬畜。

騰駕步遊,獵春囿(yòu)隻。騰駕:駕車而行。

瓊轂(ɡǔ)錯衡,英華假隻。瓊轂:以玉飾轂。錯衡:以金錯飾衡。衡,車上橫木。假:大。

茝蘭桂樹,鬱彌路隻。

魂乎歸來!恣志慮隻。

孔雀盈園,畜鸞皇隻!

鵾(kūn)鴻群晨,雜鶖(qiū)鸧隻。水鳥名,據傳似鶴而大,青蒼色。

鴻鵠代遊,曼驌(sù)驦(shuānɡ)隻。代遊:一個接一個地遊戲。曼:連續不斷。鷫鷞:水鳥名,一種雁。

魂乎歸來!鳳凰翔隻。

曼澤怡面,血氣盛隻。曼澤:細膩潤澤。

永宜厥身,保壽命隻。

室傢盈廷,爵(jué)祿盛隻。室傢:指宗族。盈廷:充滿朝廷。

魂乎歸來!居室定隻。

接徑千裡,出若雲隻。接徑:道路相連。出若雲:言人民眾多,出則如雲。

三圭(guī)重侯,聽類神隻。三圭:古代公執桓圭,侯執信圭,伯執躬圭,故曰三圭,這裡指公、侯、伯。重侯:謂子、男,子男為一爵,故言重侯。三圭重侯,指國傢的重臣聽類神:聽察精審,有如神明。

察篤(dǔ)夭隱,孤寡存隻。察篤:明寨、優待。夭:未成年而死。隱:疾痛,指病人。存:慰問。

魂兮歸來!正始昆隻。正始昆:定仁政之先後。正,定。昆,後。

田邑千畛(zhěn),人阜(fù)昌隻。畛:田上道。阜昌:眾多昌盛。

美冒眾流,德澤章隻。美:指美善的教化。冒:覆蓋、遍及。眾流:指廣大人民。

先威後文,善美明隻。先威後文:先以威力後用文治。

魂乎歸來!賞罰當隻。

名聲若日,照四海隻。

德譽配天,萬民理隻。

北至幽陵,南交阯(zhǐ)隻。幽陵、交址、羊腸:皆為地名,幽陵在今。遼寧南部一帶,交址在今兩廣一帶,羊腸在今山西西北部一帶。

西薄羊腸,東窮海隻。

魂乎歸來!尚賢士隻。

發政獻行,禁苛暴隻。獻行:進獻治世良策。

舉傑壓陛,誅(zhū)譏罷隻。舉傑壓陛:推舉俊傑,使其立於高位。壓:立。誅譏:懲罰、責退。羆(pí皮):同疲,疲軟,指不能勝任工作的人。

直贏在位,近禹麾(huī)隻。直贏:正直而才有餘者。禹麾:蔣驥《山帶閣註楚辭》說:疑楚王車旗之名,禹或羽字誤也。

豪傑執政,流澤施隻。

魂乎來歸!國傢為隻。

雄雄赫(hè)赫,天德明隻。雄雄赫赫:指國傢成勢強盛。

三公穆(mù)穆,登降堂隻。穆穆:此指和睦互相尊重的樣子。登降:上下,此指出入。堂:指朝廷。

諸侯畢極,立九卿隻。畢極:全都到達。

昭質既設,大侯張隻。昭質:顯眼的箭靶。大侯:大幅的佈制箭靶。

執弓挾矢,揖(yī)辭讓隻。揖辭讓:古代射禮,射者執弓挾矢以相揖,又相辭讓,而後升射。

魂乎來歸!尚三王隻。三王:楚三王,即《離騷》中的三後,指句亶王、鄂王、越章王。

賞析

王逸說:“《大招》者,屈原之所作也。或曰景差,疑不能明也。”漢代既已不能明,則後世更是聚訟紛紛。洪興祖認為“《大招》恐非屈原作”,朱熹則斬釘截鐵地說:“《大招》決為(景)差作無疑也。”黃文煥、林雲銘、蔣驥、牟廷相等皆主屈原作。梁啟超以其中有“小腰秀頸,若鮮卑隻”一語,定為漢人作,劉永濟、遊國恩從之,朱季海則更具體地說是淮南王或其門客所作。我們認為,《大招》是屈原所作是可信的,但它不應當是王逸所說屈原放逐九年,精神煩亂,恐命將終,故自招其魂;也不是林雲銘、蔣驥所肯定的“原招懷王之詞”。這篇作品語言古奧,形式上不及《招魂》有創造性,應當是反映瞭較早的楚宮招魂詞形式。所以,不當產生在《招魂》之後,而隻能在它之前。公元前329年,楚威王卒,《大招》應是招威王之魂而作。其時屈25歲(胡念貽)班究認為屈原生於前353年,在諸傢推算屈原生年中最為可信)。以“大招”名篇是相對於《招魂》而言,《招魂》是屈原招懷王之魂所作,《大招》是招懷王之父威王之魂所作,故按君王之輩份,名曰“大招”。

本篇開始按招魂詞的固定格式陳述四方險惡,呼喚魂不要向東、向南、向西、向北,然後即寫楚國宮廷的美味佳肴,音樂舞蹈美女之盛,宮室之富麗堂皇,苑圃禽鳥之珍異,最後誇飾楚國之地域遼闊、人民富庶、政治清明。其中對楚國遵法守道、舉賢授能、步武三王一段的描寫,實際上是屈原理想化瞭的美政。《離騷》中回顧年青時的政治理想,正由此而來,且一脈相承。全篇末尾雲:“魂乎來歸,尚三王隻。”這同《離騷》中稱述“三後之純粹”,《抽思》中“望三王(原誤作“五”)以為像”的情形一樣,都反映出屈原作為楚三王的後代,追念楚國最強盛的時代,既要尊稱國君先祖,又要光耀自己始祖的心情。因此,《大招》已不是單一的招魂祝辭,而是於其中蘊含瞭一定的思想。一方面,通過極言東南西北四方環境的險惡,極力鋪陳楚國飲食、樂舞、宮室的豐富多彩、壯偉華麗,來招喚楚威王的亡魂,表達瞭對楚君的無限忠心和眷戀之情;“自曼澤怡面以下,皆帝王致治之事。永宜厥身,則本身之治也。室傢盈庭(廷),則勸親之經也。正始必自孤寡,文王治岐之所先也。阜民必本田邑,周公《七月》之所詠也。發政而禁苛暴,省刑薄斂之功。舉傑而誅譏罷(疲),舉直錯枉之效也。直贏者使近禹麾,所以承弼厥辟。豪傑者使流澤施,所以阜成兆民也。末章歸之射禮,則深厭兵爭之禍,而武王散軍郊射之遺意也。於此可以見原志意之遠,學術之醇,迥非管韓孫吳及蘇張莊惠遊談雜霸之士之所能及。”(蔣驥《楚辭餘論》)這樣,作品的現實意義和戰鬥性便大大加強瞭。

本篇在結構上也具有特點。采用開門見山的手法,直接點題,一氣而下。環環相扣,所以諸傢分章頗分歧。由“青春受獻”而時光飛逝,春色盎然而萬物競相展現自己的生命力,點出招魂的具體時節。下文“魂乎歸來,無東無西,無南無北”的呼喚,入題自然,幹凈利索。在對四方險惡環境的誇張描述之後,以“魂魄歸徠,閑以靜隻。自恣荊楚,安以定隻”轉入到對楚國故地的環境描寫,闡聯順當,一點也不顯得突兀。並以“閑以靜隻”、“安以定隻”、“逞志究欲,心意安隻”、“年壽延隻”作為主題,給下文的大肆鋪敘作綱領。在對楚國飲食、樂舞、美人、宮室等的鋪排和炫耀中,以“定空桑隻”、“安以舒隻”、“靜以安隻”、“恣所便隻”等與它們相呼應,前後照應,相互關聯。下一層緊承“居室定隻”,由室內而擴展到室外的“接徑千裡”,由此聯想到“出若雲隻”的楚國人民,以此為出發點,很自然地引出作者對治理國傢、造福人民的清明政治的向往,使文章在結構上渾然一體。

《大招》在語言描寫上雖然比不上《招魂》的浪漫奇詭,但仍以其華麗多采的語言,給我們展現出一幅幅奇譎詭異、絢麗多姿的畫面。尤其是描寫美人的一段,不僅描繪她們的容貌、姿態、裝飾,而且深入展現其心靈性情,不同氣質、不同狀貌的美人紛紛登場亮相,具有濃鬱的楚民族風范。全詩幾乎都用四言句,顯得簡潔整齊、古樸典雅,反映瞭屈原早年的創作風格。

大招翻譯

翻譯:

四季交替春天降臨,太陽是多麼燦爛輝煌。

春天的氣息蓬勃奮發,萬物繁榮急遽地生長。

遍地是冬天的餘陰殘冰,魂也沒有地方可以逃亡。

魂魄歸來吧!不要去遙遠的地方。

魂啊歸來吧!不要去東方和西方,也不要去南方和北方。

東方有蒼茫大海,沉溺萬物浩浩蕩蕩。

沒角的螭龍順流而行,上上下下出波入浪。

迷霧陣陣淫雨綿綿,白茫茫像凝結的膠凍一樣。

魂啊不要去東方!暘谷杳無人跡岑寂空曠。

魂啊不要去南方!南方有烈焰綿延千裡,蝮蛇蜿蜒盤繞長又長。

山深林密充滿險阻。虎豹在那兒逡巡來往。

鰅鳙短狐聚集害人,大毒蛇王虺把頭高揚。

魂啊不要去南方!鬼蜮含沙射影把人傷。

魂啊不要去西方!西方一片流沙到處都是,無邊無際渺渺茫茫。

豬頭妖怪眼睛直著長。毛發散亂披在身上。

長長的爪子鋸齒般的牙,嬉笑中露出瘋狂相。

魂啊不要去西方!那兒有很多東西把人傷。

魂啊不要去北方!北方有寒冷的冰山。燭龍身子通紅閃閃亮。

一條代水不能渡過,水深無底沒法測量。

天空飛雪一片白茫茫,寒氣凝結四面八方。

魂啊不要前去!冰雪堆滿北極多麼荒涼。

魂魄歸來吧!這裡悠閑自在清靜安康。

在荊楚故國可以自由自在,不再飄泊生活能夠安定。

萬事如意隨心所欲,無憂無慮心神安寧。

終身都能保持快樂,延年益壽得以長命。

魂魄歸來吧!這裡的歡樂說不盡。

五谷糧食高堆十幾丈,桌上雕胡米飯滿滿盛。

鼎中煮熟的肉食滿眼都是,調和五味使其更加芳馨。

鸧鹒鵓鳩天鵝都收納,再品味鮮美的豺狗肉羹。

魂魄歸來吧!請任意品嘗各種食品。

新鮮甘美的大龜肥雞,和上楚國的酪漿滋味新。

豬肉醬和略帶苦味的狗肉,再加點切細的香菜莖。

吳國的香蒿做成酸菜,吃起來不濃不淡口味純。

魂魄歸來吧!請任意選擇素蔬葷腥。

火烤烏鴉清蒸野鴨,燙熟的鵪鶉案頭陳。

煎炸鯽魚燉煨山雀,多麼爽口齒間香氣存。

魂魄歸來吧!歸附故鄉先來嘗新。

四重釀制的美酒已醇,不澀口也沒有刺激性。

酒味清香最宜冰鎮瞭喝,不能讓仆役們偷飲。

吳國的甜酒曲蘗釀制,再把楚國的清酒摻進。

魂魄歸來吧!不要惶悚恐懼戰戰兢兢。

代秦鄭衛四國的樂章,竽管齊鳴吹奏響亮。

伏羲氏的樂曲《駕辯》,還有楚地的樂曲《勞商》。

合唱《揚阿》這支歌,趙國洞簫先吹響。

魂魄歸來吧!請你調理好寶瑟空桑。

兩列美女輪流起舞,舞步與歌辭的節奏相當。

敲起鐘調節磬聲高低,歡樂的人們好像發狂。

各國的音樂互相比美,樂曲變化多端盡周詳。

魂魄歸來吧!來欣賞各種舞樂歌唱。

美人們唇紅齒白,容貌倩麗實在漂亮。

品德相同性情嫻靜,雍容高雅熟悉禮儀典章。

肌肉豐滿骨骼纖細,舞姿和諧令人神怡心曠。

魂魄歸來吧!你會感到安樂舒暢。

美目秋波轉巧笑最動人,娥眉娟秀又細又長。

容貌模樣俊美嫻雅,看她細嫩的紅潤面龐。

魂魄歸來吧!你會感到寧靜安詳。

美艷的姑娘健壯修長,秀麗佳妙儀態萬方。

面額飽滿耳朵勻稱,彎彎的眉毛似用圓規描樣。

心意寬廣體態綽約,姣好艷麗打扮在行。

腰肢細小脖頸纖秀,就像用鮮卑帶約束一樣。

魂魄歸來吧!相思的幽怨會轉移遺忘。

她們心中正直溫和,動作優美舉止端莊。

白粉敷面黛黑畫眉,再把一層香脂塗上。

舉起長袖在面前拂動,殷勤留客熱情大方。

魂魄歸來吧!晚上還可以娛樂一場。

有的姑娘長著黑色直眉,美麗的眼睛逸彩流光。

迷人的酒渦整齊的門牙,嫣然一笑令人心舒神暢。

肌肉豐滿骨骼纖細,體態輕盈翩然來往。

魂魄歸來吧!你愛怎麼樣就怎麼樣。

這裡的房屋又寬又大,朱砂圖繪廳堂明秀清妍。

南面的廂房有小壇,樓觀高聳超越屋簷。

深邃的屋宇狹長的走廊,適合馴馬之地就在這邊。

或駕車或步行一起出遊,射獵場在春天的郊原。

玉飾的車轂金錯的車衡,光彩奪目多麼亮麗鮮艷。

一行行的茝蘭桂樹,濃鬱的香氣在路上彌漫。

魂魄歸來吧!怎樣遊玩隨您的意願。

羽毛鮮艷的孔雀滿園,還養著稀世的鳳凰青鸞。

鵾雞鴻雁在清晨啼叫,水鶩鸧鹒的鳴聲夾雜其間。

天鵝在池中輪番嬉遊,鷫鷞戲水連綿不斷。

魂魄歸來吧!看看鳳凰飛翔在天。

潤澤的臉上滿是笑容,血氣充盛十分康健。

身心一直調養適當,保證長命益壽延年。

傢族中人充滿朝廷,享受爵位俸祿盛況空前。

魂魄歸來吧!安居的宮室已確定不變。

這裡的道路連接千裡,人民出來多如浮雲舒卷。

公侯伯子男諸位大臣,聽察精審有如天神明鑒。

體恤厚待夭亡疾病之人,慰問孤男寡女送溫暖。

魂魄歸來吧!分清先後施政行善。

田地城邑阡陌縱橫,人口眾多繁榮昌盛。

教化普及廣大人民,德政恩澤昭彰輝映。

先施威嚴後行仁政,政治清廉既美好又光明。

魂乎歸來!賞罰當隻。魂魄歸來吧!賞罰適當一一分清。

名聲就像輝煌的太陽,照耀四海光焰騰騰。

功德榮譽上能配天,妥善治理天下萬民。

北方到達幽陵之域。南方直抵交趾之境。

西方接近羊腸之城,東方盡頭在大海之濱。

魂魄歸來吧!這裡尊重賢德之人。

發佈政令進獻良策,禁止苛政暴虐百姓。

推舉俊傑坐鎮朝廷,罷免責罰庸劣之臣。

讓正直而有才者居於高位,使他們作輔弼在楚王近身。

豪傑賢能的臣子掌握權柄,德澤遍施百姓感恩。

魂魄歸來吧!國傢需要有作為之君。

楚國的威勢雄壯烜赫,上天的功德萬古彪炳。

三公和睦互相尊重,上上下下進出朝廷。

各地諸侯都已到達,輔佐君王再設立九卿。

箭靶已樹起目標鮮明,大幅的佈侯也掛定。

射手們一個個持弓挾箭,相互揖讓謙遜恭敬。

魂魄歸來吧!崇尚效法前代的三王明君。

大招賞析

賞析: 王逸說:“《大招》者,屈原之所作也。或曰景差,疑不能明也。”漢代既已不能明,則後世更是聚訟紛紛。洪興祖認為“《大招》恐非屈原作”,朱熹則斬釘截鐵地說:“《大招》決為(景)差作無疑也。”黃文煥、林雲銘、蔣驥、牟廷相等皆主屈原作。梁啟超以其中有“小腰秀頸,若鮮卑隻”一語,定為漢人作,劉永濟、遊國恩從之,朱季海則更具體地說是淮南王或其門客所作。我們認為,《大招》是屈原所作是可信的,但它不應當是王逸所說屈原放逐九年,精神煩亂,恐命將終,故自招其魂;也不是林雲銘、蔣驥所肯定的“原招懷王之詞”。這篇作品語言古奧,形式上不及《招魂》有創造性,應當是反映瞭較早的楚宮招魂詞形式。所以,不當產生在《招魂》之後,而隻能在它之前。公元前329年,楚威王卒,《大招》應是招威王之魂而作。其時屈25歲(胡念貽)班究認為屈原生於前353年,在諸傢推算屈原生年中最為可信)。以“大招”名篇是相對於《招魂》而言,《招魂》是屈原招懷王之魂所作,《大招》是招懷王之父威王之魂所作,故按君王之輩份,名曰“大招”。
本篇開始按招魂詞的固定格式陳述四方險惡,呼喚魂不要向東、向南、向西、向北,然後即寫楚國宮廷的美味佳肴,音樂舞蹈美女之盛,宮室之富麗堂皇,苑圃禽鳥之珍異,最後誇飾楚國之地域遼闊、人民富庶、政治清明。其中對楚國遵法守道、舉賢授能、步武三王一段的描寫,實際上是屈原理想化瞭的美政。《離騷》中回顧年青時的政治理想,正由此而來,且一脈相承。全篇末尾雲:“魂乎來歸,尚三王隻。”這同《離騷》中稱述“三後之純粹”,《抽思》中“望三王(原誤作“五”)以為像”的情形一樣,都反映出屈原作為楚三王的後代,追念楚國最強盛的時代,既要尊稱國君先祖,又要光耀自己始祖的心情。因此,《大招》已不是單一的招魂祝辭,而是於其中蘊含瞭一定的思想。一方面,通過極言東南西北四方環境的險惡,極力鋪陳楚國飲食、樂舞、宮室的豐富多彩、壯偉華麗,來招喚楚威王的亡魂,表達瞭對楚君的無限忠心和眷戀之情;“自曼澤怡面以下,皆帝王致治之事。永宜厥身,則本身之治也。室傢盈庭(廷),則勸親之經也。正始必自孤寡,文王治岐之所先也。阜民必本田邑,周公《七月》之所詠也。發政而禁苛暴,省刑薄斂之功。舉傑而誅譏罷(疲),舉直錯枉之效也。直贏者使近禹麾,所以承弼厥辟。豪傑者使流澤施,所以阜成兆民也。末章歸之射禮,則深厭兵爭之禍,而武王散軍郊射之遺意也。於此可以見原志意之遠,學術之醇,迥非管韓孫吳及蘇張莊惠遊談雜霸之士之所能及。”(蔣驥《楚辭餘論》)這樣,作品的現實意義和戰鬥性便大大加強瞭。
本篇在結構上也具有特點。采用開門見山的手法,直接點題,一氣而下。環環相扣,所以諸傢分章頗分歧。由“青春受獻”而時光飛逝,春色盎然而萬物競相展現自己的生命力,點出招魂的具體時節。下文“魂乎歸來,無東無西,無南無北”的呼喚,入題自然,幹凈利索。在對四方險惡環境的誇張描述之後,以“魂魄歸徠,閑以靜隻。自恣荊楚,安以定隻”轉入到對楚國故地的環境描寫,闡聯順當,一點也不顯得突兀。並以“閑以靜隻”、“安以定隻”、“逞志究欲,心意安隻”、“年壽延隻”作為主題,給下文的大肆鋪敘作綱領。在對楚國飲食、樂舞、美人、宮室等的鋪排和炫耀中,以“定空桑隻”、“安以舒隻”、“靜以安隻”、“恣所便隻”等與它們相呼應,前後照應,相互關聯。下一層緊承“居室定隻”,由室內而擴展到室外的“接徑千裡”,由此聯想到“出若雲隻”的楚國人民,以此為出發點,很自然地引出作者對治理國傢、造福人民的清明政治的向往,使文章在結構上渾然一體。
《大招》在語言描寫上雖然比不上《招魂》的浪漫奇詭,但仍以其華麗多采的語言,給我們展現出一幅幅奇譎詭異、絢麗多姿的畫面。尤其是描寫美人的一段,不僅描繪她們的容貌、姿態、裝飾,而且深入展現其心靈性情,不同氣質、不同狀貌的美人紛紛登場亮相,具有濃鬱的楚民族風范。全詩幾乎都用四言句,顯得簡潔整齊、古樸典雅,反映瞭屈原早年的創作風格。

Comments

大叔於田

大車

七諫

May 15, 2020

初放

平生於國兮,長於原野。

言語訥譅兮,又無彊輔。

淺智褊能兮,聞見又寡。

數言便又兮,見怨門下。

王不察其長利兮,卒見棄乎原野。

伏念思過兮,無可改者。

群眾成朋兮,上浸以惑。

巧佞在前兮,賢者滅息。

堯、舜聖已沒兮,孰為忠直?

高山崔巍兮,水流湯湯。

死日將至兮,與麋鹿同坑。

塊兮鞠,當道宿,

舉世皆然兮,餘將誰告?

斥逐鴻鵠兮,近習鴟梟,

斬伐橘柚兮,列樹苦桃。

便娟之修竹兮,寄生乎江潭。

上葳蕤而防露兮,下泠泠而來風。

孰知其不合兮,若竹柏之異心。

往者不可及兮,來者不可待。

悠悠蒼天兮,莫我振理。

竊怨君之不寤兮,吾獨死而後已。

沉江

惟往古之得失兮,覽私微之所傷。

堯舜聖而慈仁兮,後世稱而弗忘。

齊桓失於專任兮,夷吾忠而名彰。

晉獻惑於孋姬兮,申生孝而被殃。

偃王行其仁義兮,荊文寤而徐亡。

紂暴虐以失位兮,周得佐乎呂望。

修往古以行恩兮,封比幹之丘壟。

賢俊慕而自附兮,日浸淫而合同。

明法令而修理兮,蘭芷幽而有芳。

苦眾人之妒予兮,箕子寤而佯狂。

不顧地以貪名兮,心怫鬱而內傷。

聯蕙芷以為佩兮,過鮑肆而失香。

正臣端其操行兮,反離謗而見攘。

世俗更而變化兮,伯夷餓於首陽。

獨廉潔而不容兮,叔齊久而逾明。

浮雲陳而蔽晦兮,使日月乎無光。

忠臣貞而欲諫兮,讒諛毀而在旁。

秋草榮其將實兮,微霜下而夜降。

商風肅而害生兮,百草育而不長。

眾並諧以妒賢兮,孤聖特而易傷。

懷計謀而不見用兮,巖穴處而隱藏。

成功隳而不卒兮,子胥死而不葬。

世從俗而變化兮,隨風靡而成行。

信直退而毀敗兮,虛偽進而得當。

追悔過之無及兮,豈盡忠而有功。

廢制度而不用兮,務行私而去公。

終不變而死節兮,惜年齒之未央。

將方舟而下流兮,冀幸君之發矇。

痛忠言之逆耳兮,恨申子之沉江。

願悉心之所聞兮,遭值君之不聰。

不開寤而難道兮,不別橫之與縱。

聽奸臣之浮說兮,絕國傢之久長。

滅規矩而不用兮,背繩墨之正方。

離憂患而乃寤兮,若縱火於秋蓬。

業失之而不救兮,尚何論乎禍兇。

彼離畔而朋黨兮,獨行之士其何望?

日漸染而不自知兮,秋毫微哉而變容。

眾輕積而折軸兮,原咎雜而累重。

赴湘沅之流澌兮,恐逐波而復東。

懷沙礫而自沉兮,不忍見君之蔽壅。

怨世

世沉淖而難論兮,俗岒峨而嵾嵯。

清泠泠而殲滅兮,溷湛湛而日多。

梟鴞既以成群兮,玄鶴弭翼而屏移。

蓬艾親入禦於床笫兮,馬蘭踸踔而日加。

棄捐藥芷與杜衡兮,餘柰世之不知芳何?

何周道之平易兮,然蕪穢而險戲。

高陽無故而委塵兮,唐虞點灼而毀議。

誰使正其真是兮,雖有八師而不可為。

皇天保其高兮,後土持其久。

服清白以逍遙兮,偏與乎玄英異色。

西施媞媞而不得見兮,嫫母勃屑而日侍。

桂蠹不知所淹留兮,蓼蟲不知徙乎葵菜。

處湣湣之濁世兮,今安所達乎吾志。

意有所載而遠逝兮,固非眾人之所識。

驥躊躇於弊輂兮,遇孫陽而得代。

呂望窮困而不聊生兮,遭周文而舒志。

寧戚飯牛而商歌兮,桓公聞而弗置。

路室女之方桑兮,孔子過之以自侍。

吾獨乖剌而無當兮,心悼怵而耄思。

思比幹之恲恲兮,哀子胥之慎又。

悲楚人之和氏兮,獻寶玉以為石。

遇厲武之不察兮,羌兩足以畢斮。

小人之居勢兮,視忠正之何若?

改前聖之法度兮,喜囁嚅而妄作。

親讒諛而疏賢聖兮,訟謂閭娵為醜惡。

愉近習而蔽遠兮,孰知察其黑白?

卒不得效其心容兮,安眇眇而無所歸薄。

專精爽以自明兮,晦冥冥而壅蔽。

年既已過太半兮,然埳軻而留滯。

欲高飛而遠集兮,恐離罔而滅敗。

獨冤抑而無極兮,傷精神而壽夭。

皇天既不純命兮,餘生終無所依。

願自沉於江流兮,絕橫流而徑逝。

寧為江海之泥塗兮,安能久見此濁世?

怨思

賢士窮而隱處兮,廉方正而不容。

子胥諫而靡軀兮,比幹忠而剖心。

子推自割而飤君兮,德日忘而怨深。

行明白而曰黑兮,荊棘聚而成林。

江離棄於窮巷兮,蒺藜蔓乎東廂。

賢者蔽而不見兮,讒諛進而相朋。

梟鴞並進而俱鳴兮,鳳皇飛而高翔。

原壹往而徑逝兮,道壅絕而不通。

自悲

居愁懃其誰告兮,獨永思而憂悲。

內自省而不慚兮,操愈堅而不衰。

隱三年而無決兮,歲忽忽其若頹。

憐餘身不足以卒意兮,冀一見而復歸。

哀人又之不幸兮,屬天命而委之咸池。

身被疾而不閑兮,心沸熱其若湯。

冰炭不可以相並兮,吾固知乎命之不長。

哀獨苦死之無樂兮,惜予年之未央。

悲不反餘之所居兮,恨離予之故鄉。

鳥獸驚而失群兮,猶高飛而哀鳴。

狐死必首丘兮,夫人孰能不反其真情?

故人疏而日忘兮,新人近而俞好。

莫能行於杳冥兮,孰能施於無報?

苦眾人之皆然兮,乘回風而遠遊。

凌恆山其若陋兮,聊愉娛以忘憂。

悲虛言之無實兮,苦眾口之鑠金。

過故鄉而一顧兮,泣歔欷而霑衿。

厭白玉以為面兮,懷琬琰以為心。

邪氣入而感內兮,施玉色而外淫。

何青雲之流瀾兮,微霜降之蒙蒙。

徐風至而徘徊兮,疾風過之湯湯。

聞南籓樂而欲往兮,至會稽而且止。

見韓眾而宿之兮,問天道之所在?

借浮雲以送予兮,載雌霓而為旌。

駕青龍以馳騖兮,班衍衍之冥冥。

忽容容其安之兮,超慌忽其焉如?

苦眾人之難信兮,願離群而遠舉。

登巒山而遠望兮,好桂樹之冬榮。

觀天火之炎煬兮,聽大壑之波聲。

引八維以自道兮,含沆瀣以長生。

居不樂以時思兮,食草木之秋實。

飲菌若之朝露兮,構桂木而為室。

雜橘柚以為囿兮,列新夷與椒楨。

鶤鶴孤而夜號兮,哀居者之誠貞。

哀命

哀時命之不合兮,傷楚國之多憂。

內懷情之潔白兮,遭亂世而離尤。

惡耿介之直行兮,世溷濁而不知。

何君臣之相失兮,上沅湘而分離。

測汨羅之湘水兮,知時固而不反。

傷離散之交亂兮,遂側身而既遠。

處玄舍之幽門兮,穴巖石而窟伏。

從水蛟而為徙兮,與神龍乎休息。

何山石之嶄巖兮,靈魂屈而偃蹇。

含素水而蒙深兮,日眇眇而既遠。

哀形體之離解兮,神罔兩而無舍。

惟椒蘭之不反兮,魂迷惑而不知路。

願無過之設行兮,雖滅沒之自樂。

痛楚國之流亡兮,哀靈修之過到。

固時俗之溷濁兮,志瞀迷而不知路。

念私門之正匠兮,遙涉江而遠去。

念女嬃之嬋媛兮,涕泣流乎於悒。

我決死而不生兮,雖重追吾何及。

戲疾瀨之素水兮,望高山之蹇產。

哀高丘之赤岸兮,遂沒身而不反。

謬諫

怨靈修之浩蕩兮,夫何執操之不固?

悲太山之為隍兮,孰江河之可涸?

願承閑而效志兮,恐犯忌而幹諱。

卒撫情以寂寞兮,然怊悵而自悲。

玉與石其同匱兮,貫魚眼與珠璣。

駑駿雜而不分兮,服罷牛而驂驥。

年滔滔而自遠兮,壽冉冉而愈衰。

心悇憛而煩冤兮,蹇超搖而無冀。

固時俗之工巧兮,滅規矩而改錯。

郤騏驥而不乘兮,策駑駘而取路。

當世豈無騏驥兮,誠無王良之善馭。

見執轡者非其人兮,故駒跳而遠去。

不量鑿而正枘兮,恐矩矱之不同。

不論世而高舉兮,恐操行之不調。

弧弓弛而不張兮,孰雲知其所至?

無傾危之患難兮,焉知賢士之所死?

俗推佞而進富兮,節行張而不著。

賢良蔽而不群兮,朋曹比而黨譽。

邪說飾而多曲兮,正法弧而不公。

直士隱而避匿兮,讒諛登乎明堂。

棄彭咸之娛樂兮,滅巧倕之繩墨。

菎蕗雜於黀蒸兮,機蓬矢以射革。

駕蹇驢而無策兮,又何路之能極?

以直鍼而為釣兮,又何魚之能得?

伯牙之絕弦兮,無鍾子期而聽之。

和抱璞而泣血兮,安得良工而剖之?

同音者相和兮,同類者相似。

飛鳥號其群兮,鹿鳴求其友。

故叩宮而宮應兮,彈角而角動。

虎嘯而谷風至兮,龍舉而景雲往。

音聲之相和兮,言物類之相感也。

夫方圜之異形兮,勢不可以相錯。

列子隱身而窮處兮,世莫可以寄讬。

眾鳥皆有行列兮,鳳獨翔翔而無所薄。

經濁世而不得志兮,願側身巖穴而自讬。

欲闔口而無言兮,嘗被君之厚德。

獨便悁而懷毒兮,愁鬱鬱之焉極?

念三年之積思兮,願壹見而陳辭。

不及君而騁說兮,世孰可為明之?

身寢疾而日愁兮,情沉抑而不揚。

眾人莫可與論道兮,悲精神之不通。

亂曰:

鸞皇孔鳳日以遠兮,畜鳧駕鵝。

雞鶩滿堂壇兮,鼉黽遊乎華池。

要褭奔亡兮,騰駕橐駝。

鉛刀進禦兮,遙棄太阿。

拔搴玄芝兮,列樹芋荷。

橘柚萎枯兮,苦李旖旎。

甂甌登於明堂兮,周鼎潛潛乎深淵。

自古而固然兮,吾又何怨乎今之人。

#東方朔#先秦#楚辭

九歌

May 15, 2020

東皇太一

吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;

撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯;

瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;

蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿;

揚枹兮拊鼓,疏緩節兮安歌;

陳竽瑟兮浩倡;

靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂;

五音紛兮繁會,君欣欣兮樂康。

雲中君

浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英;

靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央;

謇將憺兮壽宮,與日月兮齊光;

龍駕兮帝服,聊翱遊兮周章;

靈皇皇兮既降,猋遠舉兮雲中;

覽冀洲兮有餘,橫四海兮焉窮;

思夫君兮太息,極勞心兮忡忡;

湘君

君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲;

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;

令沅湘兮無波,使江水兮安流;

望夫君兮未來,吹參差兮誰思;

駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭;

薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌;

望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈;

揚靈兮未極,女嬋媛兮為餘太息;

橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側;

桂棹兮蘭枻,斵冰兮積雪;

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;

心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕;

石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩;

交不忠兮怨長,期不信兮告餘以不閑;

朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚;

鳥次兮屋上,水周兮堂下;

捐餘玦兮江中,遺餘佩兮醴浦;

采芳洲兮杜若,將以遺兮下女;

時不可兮再得,聊逍遙兮容與。

湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;

裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下;

登白薠兮騁望,與佳期兮夕張;

鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上?

沅有茝兮醴有蘭,思公子兮未敢言;

荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲;

麋何食兮庭中,蛟何為兮水裔;

朝馳餘馬兮江皋,夕濟兮西澨;

聞佳人兮召餘,將騰駕兮偕逝;

築室兮水中,葺之兮荷蓋;

蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;

桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;

罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;

白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳;

芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡;

合百草兮實庭,建芳馨兮廡門;

九嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲;

捐餘袂兮江中,遺餘褋兮醴浦;

搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者;

時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!

大司命

廣開兮天門,紛吾乘兮玄雲;

令飄風兮先驅,使涷雨兮灑塵;

君回翔兮以下,逾空桑兮從女;

紛總總兮九州,何壽夭兮在予;

高飛兮安翔,乘清氣兮禦陰陽;

吾與君兮齊速,導帝之兮九坑;

靈衣兮被被,玉佩兮陸離;

一陰兮一陽,眾莫知兮餘所為;

折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居;

老冉冉兮既極,不寖近兮愈疏;

乘龍兮轔轔,高馳兮沖天;

結桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人;

愁人兮奈何,願若今兮無虧;

固人命兮有當,孰離合兮何為?

少司命

秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下;

綠葉兮素華,芳菲菲兮襲予;

夫人兮自有美子,蓀何以兮愁苦;

秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖;

滿堂兮美人,忽獨與餘兮目成;

入不言兮出不辭,乘回風兮載雲旗;

悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知;

荷衣兮蕙帶,儵而來兮忽而逝;

夕宿兮帝郊,君誰須兮雲之際;

與女沐兮咸池,曦女發兮陽之阿;

望美人兮未來,臨風怳兮浩歌;

孔蓋兮翠旌,登九天兮撫彗星;

竦長劍兮擁幼艾,蓀獨宜兮為民正。

東君

暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑;

撫餘馬兮安驅,夜皎皎兮既明;

駕龍輈兮乘雷,載雲旗兮委蛇;

長太息兮將上,心低徊兮顧懷;

羌聲色兮娛人,觀者儋兮忘歸;

縆瑟兮交鼓,蕭鐘兮瑤簴;

鳴篪兮吹竽,思靈保兮賢姱;

翾飛兮翠曾,展詩兮會舞;

應律兮合節,靈之來兮敝日;

青雲衣兮白霓裳,舉長矢兮射天狼;

操餘弧兮反淪降,援北鬥兮酌桂漿;

撰餘轡兮高馳翔,杳冥冥兮以東行。

河伯

與女遊兮九河,沖風起兮水揚波;

乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭;

登昆侖兮四望,心飛揚兮浩蕩;

日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷;

魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮珠宮;

靈何惟兮水中;

乘白黿兮逐文魚,與女遊兮河之渚;

流澌紛兮將來下;

子交手兮東行,送美人兮南浦;

波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予。

山鬼

若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿;

既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;

乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結桂旗;

被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思;

餘處幽篁兮終不見天,路險難兮獨後來;

表獨立兮山之上,雲容容兮而在下;

杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨;

留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予;

采三秀兮於山間,石磊磊兮葛蔓蔓;

怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閑;

山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏;

君思我兮然疑作;

雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鳴;

風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。

國殤

操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接;

旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先;

凌餘陣兮躐餘行,左驂殪兮右刃傷;

霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓;

天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野;

出不入兮往不反,平原忽兮路超遠;

帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲;

誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌;

身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。

禮魂

成禮兮會鼓,傳芭兮代舞;

姱女倡兮容與;

春蘭兮秋菊,長無絕兮終古。

#屈原#先秦#楚辭#祭祀

九歌·大司命

May 15, 2020

廣開兮天門,紛吾乘兮玄雲。

令飄風兮先驅,使涷雨兮灑塵。

君回翔兮㠯下,逾空桑兮從女。

紛總總兮九州,何壽夭兮在予。

高飛兮安翔,乘清氣兮禦陰陽。

吾與君兮齊速,導帝之兮九坑。

靈衣兮被被,玉佩兮陸離。

壹陰兮壹陽,眾莫知兮餘所為。

折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居。

老冉冉兮既極,不寖近兮愈疏。

乘龍兮轔轔,高駝兮沖天。

結桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人。

愁人兮奈何,願若今兮無虧。

固人命兮有當,孰離合兮可為?

#屈原#先秦#楚辭#祭祀

九歌·少司命

May 15, 2020

秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下。

綠葉兮素華,芳菲菲兮襲予。

夫人自有兮美子,蓀何㠯兮愁苦?

秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖。

滿堂兮美人,忽獨與餘兮目成。

入不言兮出不辭,乘回風兮載雲旗。

悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。

荷衣兮蕙帶,儵而來兮忽而逝。

夕宿兮帝郊,君誰須兮雲之際?

與女沐兮咸池,晞女發兮陽之阿。

望美人兮未來,臨風怳兮浩歌。

孔蓋兮翠旍,登九天兮撫彗星。

竦長劍兮擁幼艾,蓀獨宜兮為民正。

#屈原#先秦#楚辭#祭祀