山房春事二首

#岑參#唐朝#春天#寫景

風恬日暖蕩春光,戲蝶遊蜂亂入房。

數枝門柳低衣桁,一片山花落筆床。

梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩傢。

庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。

翻譯

風恬日暖蕩春光,戲蝶遊蜂亂入房。

春風柔日光暖滿目蕩漾春光,蝴蝶和蜜蜂不時亂飛進廳房。

數枝門柳低衣桁,一片山花落筆床。

門前的幾枝柳條低拂著衣架,一片山花飄落在瞭筆床之上。

梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩傢。

梁園之中夕陽已西下,隻有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人傢。

庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。

園中樹木你怎能知道,人已散盡失去瞭繁華,一年一度春風又吹過,依然開著昔日的鮮花。

參考資料:

1、劉開揚.岑參詩選.成都:四川文藝出版社,1986:249-250

2、高光復.高適岑參詩譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1984:158-160

3、謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:288-290

註釋

風恬日暖蕩春光,戲蝶遊蜂亂入房。恬:這裡指風柔和。

數枝門柳低衣桁(héng),一片山花落筆床。衣桁:猶衣架,掛衣服的橫木。筆床:臥置毛筆的器具。南朝陳徐陵《〈玉臺新詠〉序》:“翡翠筆床,無時離手。

梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩傢。梁園:兔園,俗名竹園,西漢梁孝王劉武所建,故址在今河南省商丘市東,周圍三百多裡。園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯雜其間,珍禽異獸,出沒其中。日暮:傍晚,太陽落山的時候。極目:縱目,用盡目力遠望。蕭條:寂寞冷落;凋零。

庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。發:綻放。

參考資料:

1、劉開揚.岑參詩選.成都:四川文藝出版社,1986:249-250

2、高光復.高適岑參詩譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1984:158-160

3、謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:288-290

賞析

第一首詩切合題意,純是一首寫景詩,寫的是濃鬱的春光充天塞地,不僅山野處處萬紫千紅,連山房書屋都被春蝶花木占領。這在一定程度上反映出作者對生活的熱愛,對前途充滿信心。作者先寫近景,在他筆下,春風是柔和的,日光是溫暖的,春意盎然。第二句選取瞭春天裡很有代表性的生命:蝴蝶和蜜春,作者沒有描寫它們忙著采蜜的景象,而是寫瞭它們誤入廳房,並著一“亂”字,生動形象表現瞭春蝶之忙,進一步表現瞭春日的勃勃生機。第三、四句轉入寫靜景,柳樹的枝條在春風中飄舞,低過瞭晾衣的橫木,在風的吹送下,一片山花落在瞭筆床上。雖是靜景,但作者卻是動靜結合的描繪——兩句都與風有關,而並沒有直接寫風,可見作者觀察細微而筆力不凡。

第二首詩是吊古之作。梁孝王曾在梁園中設宴,一代才人枚乘、司馬相如等都應召而至。到瞭春天,更見熱鬧:百鳥鳴囀,繁花滿枝,車馬接軫,士女雲集。

就是這樣一個繁盛所在,如今所見,則是:“梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩傢。”這兩句描畫出兩幅遠景:仰望空中,晚照中亂鴉聒噪;平視前方,一片蕭條,唯有三兩處人傢。當年“聲音相聞”、“往來霞水”(枚乘《梁王兔園賦》)的各色飛禽不見瞭,宮觀樓臺也已蕩然無存。不言感慨,而今古興亡、盛衰無常的感慨自在其中。從一句寫到二句,極自然,卻極工巧:人們對事物的註意,常常由聽覺引起。一片聒噪聲,引得詩人抬起頭來,故先寫空中亂鴉。“日暮”時分,眾鳥投林,從天空多鴉,自可想見地上少人,從而自然引出第二句中的一派蕭條景象。

詩人在遠望以後,收回目光,就近察看,隻見庭園中的樹木,繁花滿枝,春色不減當年。就象聽到丁丁的伐木聲,更感到山谷的幽靜一樣,這突然闖入他的視野中的絢麗春光,進一步加深瞭他對梁園極目蕭條的印象。梁園已改盡昔日容顏,春花卻依舊盛開。“庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。”詩人不說自己深知物是人非,卻偏從對面翻出,說是“庭樹不知”;不說此時梁園頹敗,深可傷悼,自己無心領略春光,卻說無知花樹遵循自然規律,偏在這一片蕭條之中依然開出當年的繁花。感情極沉痛,出語卻極含蓄。

作為一首吊古之作,梁園的蕭條是詩人所要著力描寫的。然而一、二兩句已經把話說盡,再要順著原有思路寫出,勢必疊床架屋。詩人於緊要處別開生面,在畫面的主題位置上添上幾筆艷麗的春色。以樂景寫哀情,相反而相成,梁園的景色愈見蕭條,詩人的吊古之情也愈見傷痛瞭,反襯手法運用得十分巧妙。

全詩分前後兩部分,筆法不同,色調各異,然而又並非另起爐灶,“庭樹”與“飛鴉”暗相關合(天空有鳥,地上有樹)。篇末以“舊時花”遙應篇首“梁園”,使全詩始終往復回還於一種深沉的歷史感情之中。歷來運用反襯手法表現吊古主題的作品固然不少,但有如此詩老到圓熟的,卻不多見。

參考資料:

1、高光復.高適岑參詩譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1984:158-160

2、蕭滌非等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:616-617

3、徐元渠.高適岑參詩選註:上海古籍出版社,1983:82-83

山房春事二首翻譯

翻譯:

春風柔日光暖滿目蕩漾春光,蝴蝶和蜜蜂不時亂飛進廳房。

門前的幾枝柳條低拂著衣架,一片山花飄落在瞭筆床之上。

梁園之中夕陽已西下,隻有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人傢。

園中樹木你怎能知道,人已散盡失去瞭繁華,一年一度春風又吹過,依然開著昔日的鮮花。

山房春事二首賞析

賞析: 第一首詩切合題意,純是一首寫景詩,寫的是濃鬱的春光充天塞地,不僅山野處處萬紫千紅,連山房書屋都被蜂蝶花木占領。這在一定程度上反映出作者對生活的熱愛,對前途充滿信心。作者先寫近景,在他筆下,春風是柔和的,日光是溫暖的,春意盎然。第二句選取瞭春天裡很有代表性的生命:蝴蝶和蜜蜂,作者沒有描寫它們忙著采蜜的景象,而是寫瞭它們誤入廳房,並著一“亂”字,生動形象表現瞭蜂蝶之忙,進一步表現瞭春日的勃勃生機。第三、四句轉入寫靜景,柳樹的枝條在春風中飄舞,低過瞭晾衣的橫木,在風的吹送下,一片山花落在瞭筆床上。雖是靜景,但作者卻是動靜結合的描繪——兩句都與風有關,而並沒有直接寫風,可見作者觀察細微而筆力不凡。
第二首詩是吊古之作。梁孝王曾在梁園中設宴,一代才人枚乘、司馬相如等都應召而至。到瞭春天,更見熱鬧:百鳥鳴囀,繁花滿枝,車馬接軫,士女雲集。 就是這樣一個繁盛所在,如今所見,則是:“梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩傢。”這兩句描畫出兩幅遠景:仰望空中,晚照中亂鴉聒噪;平視前方,一片蕭條,唯有三兩處人傢。當年“聲音相聞”、“往來霞水”(枚乘《梁王兔園賦》)的各色飛禽不見瞭,宮觀樓臺也已蕩然無存。不言感慨,而今古興亡、盛衰無常的感慨自在其中。從一句寫到二句,極自然,卻極工巧:人們對事物的註意,常常由聽覺引起。一片聒噪聲,引得詩人抬起頭來,故先寫空中亂鴉。“日暮”時分,眾鳥投林,從天空多鴉,自可想見地上少人,從而自然引出第二句中的一派蕭條景象。
詩人在遠望以後,收回目光,就近察看,隻見庭園中的樹木,繁花滿枝,春色不減當年。就象聽到丁丁的伐木聲,更感到山谷的幽靜一樣,這突然闖入他的視野中的絢麗春光,進一步加深瞭他對梁園極目蕭條的印象。梁園已改盡昔日容顏,春花卻依舊盛開。“庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。”詩人不說自己深知物是人非,卻偏從對面翻出,說是“庭樹不知”;不說此時梁園頹敗,深可傷悼,自己無心領略春光,卻說無知花樹遵循自然規律,偏在這一片蕭條之中依然開出當年的繁花。感情極沉痛,出語卻極含蓄。 作為一首吊古之作,梁園的蕭條是詩人所要著力描寫的。然而一、二兩句已經把話說盡,再要順著原有思路寫出,勢必疊床架屋。詩人於緊要處別開生面,在畫面的主題位置上添上幾筆艷麗的春色。以樂景寫哀情,相反而相成,梁園的景色愈見蕭條,詩人的吊古之情也愈見傷痛瞭,反襯手法運用得十分巧妙。
全詩分前後兩部分,筆法不同,色調各異,然而又並非另起爐灶,“庭樹”與“飛鴉”暗相關合(天空有鳥,地上有樹)。篇末以“舊時花”遙應篇首“梁園”,使全詩始終往復回還於一種深沉的歷史感情之中。歷來運用反襯手法表現吊古主題的作品固然不少,但有如此詩老到圓熟的,卻不多見。

Comments

山亭夏日

山行

新城道中二首

May 20, 2020

東風知我欲山行,吹斷簷間積雨聲。

嶺上晴雲披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。

野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。

西崦人傢應最樂,煮芹燒筍餉春耕。

身世悠悠我此行,溪邊委轡聽溪聲。

散材畏見搜林斧,疲馬思聞卷旆鉦。

細雨足時茶戶喜,亂山深處長官清。

人間岐路知多少,試向桑田問耦耕。

#蘇軾#宋朝#春天#寫景#喜悅#熱愛#寫景

一叢花·初春病起

May 20, 2020

今年春淺臘侵年,冰雪破春妍。東風有信雪人見,露微意、柳際花邊。寒夜縱長,孤衾易暖,鐘鼓漸清圓。

朝來初日半銜山,樓閣淡疏煙。遊人便作尋芳計,小桃杏、應已爭先。衰病少悰,疏慵自放,惟愛日高眠。

#蘇軾#宋朝#春天#寫景#抒情

南鄉子·春情

May 20, 2020

晚景落瓊杯,照眼雲山翠作堆。認得岷峨春雪浪,初來,萬頃蒲萄漲淥醅。

春雨暗陽臺,亂灑歌樓濕粉腮。一陣東風來卷地,吹回,落照江天一半開。

#蘇軾#宋朝#春天#寫景#抒情#思鄉

城東早春

May 20, 2020

詩傢清景在新春,綠柳才黃半未勻。

若待上林花似錦,出門俱是看花人。

#楊巨源#唐朝#春天#寫景#哲理