搗練子令
深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風。
無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳。
翻譯
註釋
賞析
搗練子令譯文
秋風送來瞭斷續的寒砧聲,在小庭深院中,聽得格外真切。夜深瞭,月光和砧聲穿進簾櫳,更使人聯想到征人在外,勾起瞭綿綿的離恨和相思。因而長夜不寐,愁思百結。
搗練子令賞析
秋風送來瞭斷續的寒砧聲,在小庭深院中,聽得格外真切。夜深瞭,月光和砧聲穿進簾櫳,更使人聯想到征人在外,勾起瞭綿綿的離恨和相思。因而長夜不寐,愁思百結。“砧聲不斷”、“月到簾櫳”,從景中透露出愁情,情景交融,輕柔含蓄,耐人尋思。這首小令,語言新,意境新,給人以極美的藝術享受。 俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:曲名《搗練子》,即以詠之,乃唐詞本體。首二句言聞搗練之聲,院靜庭空,已寫出幽悄之境。三句賦搗練,四、五句由聞砧者說到砧聲之遠遞。通首賦搗練,而獨夜懷人情味,搖漾於寒砧斷續之中,可謂極此題能事。楊升庵謂舊本以此曲名《鷓鴣天》之後半首,尚有上半首雲:“塘水初澄似玉容,所思還在別離中。誰知九月初三夜,露似珍珠月似弓。“案《鷓鴣天》調,唐人罕填之。況塘水四句,全於搗練無涉,升庵之說未確。但露珠月弓,傳誦詞苑,自是佳句。王方俊《唐宋詞賞析》:通篇無點題之筆,但處處寫離情,情包含在景中,從景中透露出感情,極為含蓄,意境清新,是李詞中內容較健康的詞作。
搗練子令註釋
砧(zhēn):搗衣石。寒砧:寒夜搗帛聲。古代秋來,傢人搗帛為他鄉遊子準備寒衣。櫳:窗戶。