擊壤歌
日出而作,日入而息。
鑿井而飲,耕田而食。
帝力於我何有哉!
翻譯
日出而作,日入而息。
太陽升起就去耕作田地,太陽下山就回傢去休息。
鑿井而飲,耕田而食。
鑿一眼井就可以有水喝,耕田勞作就可獲取食物。
帝力於我何有哉!
這樣的日子有何不自在,誰還去羨慕帝王的權力。
參考資料:
1、毓明笠.中學生古典詩詞賞讀金典.北京市:中國言實出版社,2011年:14頁.
2、師綸選.歷代詠史詩五百首.廣州市:華南理工大學出版社,2010年:4頁.
3、餘建忠.中國古代名詩詞譯賞.昆明市:雲南大學出版社,2011年:1-2頁.
註釋
日出而作,日入而息。作:勞動。息:休息。
鑿井而飲,耕田而食。
帝力於我何有哉!帝力句:一說為”帝何德與我哉“。帝力:堯帝的力量。何有:有什麼(影響)。如果是”何德“,那就是有什麼(恩惠)。
參考資料:
1、毓明笠.中學生古典詩詞賞讀金典.北京市:中國言實出版社,2011年:14頁.
2、師綸選.歷代詠史詩五百首.廣州市:華南理工大學出版社,2010年:4頁.
3、餘建忠.中國古代名詩詞譯賞.昆明市:雲南大學出版社,2011年:1-2頁.
賞析
擊壤歌翻譯
翻譯:
太陽出來就去耕作田地,太陽落山就回傢去休息。
鑿一眼井就可以有水喝,種出莊稼就不會餓肚皮。
這樣的日子有何不自在,誰還去羨慕帝王的權力。
擊壤歌賞析
賞析:
擊壤歌是一首淳樸的民謠。據《帝王世紀》記載:“帝堯之世,天下大和,百姓無事。有八九十老人,擊壤而歌。”這位八九十歲的老人所歌的歌詞就是:“日出而作,日入而息。鑿井而飲,耕田而食。帝力於我何有哉?”也就是我們今天所看到的《擊壤歌》。
這首民謠描繪的是在上古堯時代的太平盛世,人們過著無憂無慮的生活,太陽出來就開始幹活,太陽落下就回傢休息,開鑿井泉就有水飲,耕種田地就有飯吃……這反映瞭農耕文化的顯著特點,是勞動人民自食其力的生活的真實寫照。
對於這首歌謠的最後一句,“帝力於我何有哉”,“帝力”歷來有兩種解釋。一種認為指“帝王的力量”,也就是說,人們的自給自足、衣食無憂的生活是靠自己的勞動得來的,而君王對此並沒有什麼作用,歌者反問:帝王的力量對我來說又有什麼作用呢?當然,如此閑適安康的生活,並不是真的與帝王一點兒關系都沒有,因此也有評論雲:“能使民安其作息、飲食即帝力也。得末句翻空一宕,調便流逸。”另一種解釋是把“帝力”解釋為“天帝的力量”,從而突出瞭此歌謠反對“天命論”的色彩,歌者感嘆:老天爺對我來說有什麼用呢?
不管持哪一種解釋,這首民歌的主題都是贊頌勞動,藐視“帝力”。
《擊壤歌》也許是中國歌曲之祖。清人沈德潛《古詩源》註釋說:“帝堯以前,近於荒渺。雖有《皇娥》、《白帝》二歌,系王嘉偽撰,其事近誣。故以《擊壤歌》為始。”