有女同車

#詩經#先秦#詩經#女子

有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟薑,洵美且都。

有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟薑,德音不忘。

翻譯

有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟薑,洵美且都。

姑娘和我同乘車,容貌就像花一樣。體態輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒。她是美麗薑姑娘,舉止嫻雅又大方。

有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟薑,德音不忘。

姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。體態輕盈像鳥翔,佩玉鏘鏘悅耳響。美麗姑娘她姓薑,美好聲譽人難忘。

參考資料:

1、王秀梅譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:167-168

2、薑亮夫等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:164-166

註釋

有女同車,顏如舜(shùn)華(huā)。將翱(áo)將翔,佩玉瓊(qióng)琚(jū)。彼美孟薑,洵(xún)美且都。同車:同乘一輛車。一說男子駕車到女傢迎娶。舜華:木槿花,即芙蓉花。將翱將翔:形容女子步履輕盈。一說遨遊徘徊。翱、翔,飛翔。瓊琚:指珍美的佩玉。孟薑:薑姓長女。《毛傳》:“齊之長女。”排行最大的稱孟,薑則是齊國的國姓。後世孟薑也作為美女的通稱。洵:確實。都:閑雅,美。

有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將(qiāng)將。彼美孟薑,德音不忘。英:花。將將:即“鏘鏘”,玉石相互碰擊摩擦發出的聲音。德音:美好的品德聲譽。

參考資料:

1、王秀梅譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:167-168

2、薑亮夫等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:164-166

賞析

這是一首貴族男女的戀歌。詩以男子的語氣,贊美瞭女子容貌的美麗和品德的美好。

時當夏秋之際,木槿花盛開,詩中的男女一同出外遊覽。他們一會兒趕著車子,在鄉間道路上飛快地奔馳;一會兒又下車行走,健步如飛。詩中洋溢著歡樂的情緒,明快的節奏。

這個女孩姓薑,“孟”是老大的意思,即這個孟薑在傢裡排行第一,就是薑傢的大姑娘。中國有句古話:“情人眼裡出西施”,在那男人看來,孟薑真是“細看諸處好”,美不可言。她的面頰像木槿花一樣又紅又白;她走起路來像鳥兒飛翔一樣,十分輕盈;她身上還佩帶著珍貴的環佩,行動起來,環佩輕搖,發出悅耳的響聲。她不但外貌美麗,而且品德高尚,風度嫻雅。總之,詩人以無比的熱情,從容顏、行動、穿戴以及內在品質諸方面,描寫瞭這位少女的形象,同《詩經》中寫平民的戀愛迥然有別。這也可以說是此詩的主要特色。

木槿花朝開暮謝,所以白居易有“槿枝無宿花”的說法,李商隱對之也有“風露淒淒秋景繁,可憐榮落在朝昏”的嘆息。這是文人心中的木槿花,帶著傷逝的美。所謂“舜華”,是描述這花朝開暮謝的瞬息之美。有人認為,詩中描述的這兩情相悅的欣喜在“舜華”這一美麗的詞匯中蘊含瞭危機。

此詩二章,自宋范處義《詩補傳》以下皆以之為賦體。也就是說它是用敘事或鋪陳的方法進行描寫的,但作者在敘寫時是飽含感情的。兩章字數、句數完全相等,意思也大致一樣,唯有所押的韻不同。第一章“舜華”之“華”,朱熹《詩集傳》謂“葉芳無反”,用反切的方法說明這個“華”字音“夫”,因此與以下的“琚”“都”屬於一個韻部。《說文通訓定聲》將“華”字歸入“豫部”,與《詩集傳》相同,可證。第二章的“行”字,《詩集傳》註雲:“葉戶郎反”,即音杭(háng) ;“英”字“葉於良反”,即音央(yāng),皆與以下的“將”“忘”屬於一個韻部。從首章“六魚”韻到次章“七陽”韻的轉換,也反映瞭詩中情緒的變化,它更為歡快和昂揚瞭。

參考資料:

1、薑亮夫等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:164-166

2、劉冬穎.執子之手——《詩經》愛情故事.北京:中華書局,2010:237-254

有女同車翻譯

翻譯:

姑娘和我同乘車,容貌就像花一樣。體態輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒。她是美麗薑姑娘,舉止嫻雅又大方。

姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。體態輕盈像鳥翔,佩玉鏘鏘悅耳響。美麗姑娘她姓薑,美好聲譽人難忘。

有女同車賞析

賞析: 這是一首貴族男女的戀歌。詩以男子的語氣,贊美瞭女子容貌的美麗和品德的美好。
時當夏秋之際,木槿花盛開,詩中的男女一同出外遊覽。他們一會兒趕著車子,在鄉間道路上飛快地奔馳;一會兒又下車行走,健步如飛。詩中洋溢著歡樂的情緒,明快的節奏。
這個女孩姓薑,“孟”是老大的意思,即這個孟薑在傢裡排行第一,就是薑傢的大姑娘。中國有句古話:“情人眼裡出西施”,在那男人看來,孟薑真是“細看諸處好”,美不可言。她的面頰像木槿花一樣又紅又白;她走起路來像鳥兒飛翔一樣,十分輕盈;她身上還佩帶著珍貴的環佩,行動起來,環佩輕搖,發出悅耳的響聲。她不但外貌美麗,而且品德高尚,風度嫻雅。總之,詩人以無比的熱情,從容顏、行動、穿戴以及內在品質諸方面,描寫瞭這位少女的形象,同《詩經》中寫平民的戀愛迥然有別。這也可以說是此詩的主要特色。
木槿花朝開暮謝,所以白居易有“槿枝無宿花”的說法,李商隱對之也有“風露淒淒秋景繁,可憐榮落在朝昏”的嘆息。這是文人心中的木槿花,帶著傷逝的美。所謂“舜華”,是描述這花朝開暮謝的瞬息之美。有人認為,詩中描述的這兩情相悅的欣喜在“舜華”這一美麗的詞匯中蘊含瞭危機。
此詩二章,自宋范處義《詩補傳》以下皆以之為賦體。也就是說它是用敘事或鋪陳的方法進行描寫的,但作者在敘寫時是飽含感情的。兩章字數、句數完全相等,意思也大致一樣,唯有所押的韻不同。第一章“舜華”之“華”,朱熹《詩集傳》謂“葉芳無反”,用反切的方法說明這個“華”字音“夫”,因此與以下的“琚”“都”屬於一個韻部。《說文通訓定聲》將“華”字歸入“豫部”,與《詩集傳》相同,可證。第二章的“行”字,《詩集傳》註雲:“葉戶郎反”,即音杭(háng) ;“英”字“葉於良反”,即音央(yāng),皆與以下的“將”“忘”屬於一個韻部。從首章“六魚”韻到次章“七陽”韻的轉換,也反映瞭詩中情緒的變化,它更為歡快和昂揚瞭。

Comments

書靈筵手巾

有狐

東方之日

May 15, 2020

東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。

#詩經#先秦#詩經#女子

狡童

May 15, 2020

彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。

彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。

#詩經#先秦#詩經#女子

碩人

May 15, 2020

碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。

手如柔荑,膚如凝脂。領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶薑孽孽,庶士有朅。

#詩經#先秦#詩經#女子

褰裳

May 15, 2020

子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!

#詩經#先秦#詩經#民謠#女子