江夏贈韋南陵冰

#李白#唐朝#追憶#抒懷#憤懣

胡驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水。

君為張掖近酒泉,我竄三色九千裡。

天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒。

西憶故人不可見,東風吹夢到長安。

寧期此地忽相遇,驚喜茫如墮煙霧。

玉簫金管喧四筵,苦心不得申長句。

昨日繡衣傾綠尊,病如桃李竟何言。

昔騎天子大宛馬,今乘款段諸侯門。

賴遇南平豁方寸,復兼夫子持清論。

有似山開萬裡雲,四望青天解人悶。

人悶還心悶,苦辛長苦辛。

愁來飲酒二千石,寒灰重暖生陽春。

山公醉後能騎馬,別是風流賢主人。

頭陀雲月多僧氣,山水何曾稱人意。

不然鳴笳按鼓戲滄流,呼取江南女兒歌棹謳。

我且為君槌碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲。

赤壁爭雄如夢裡,且須歌舞寬離憂。

翻譯

胡驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水。

胡人驕矜戰馬驚奔沙塵隆起,時局艱險石勒般的胡雛飲馬京師之水。

君為張掖近酒泉,我竄三色九千裡。(三色 一作:三巴)

您為遠赴張掖近酒泉,我被流放來到三巴路程九千裡。

天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒。

頒詔大赦法令寬松如同天地再新,流放夜郎的遷謫之人攜帶一身寒霜歸還。

西憶故人不可見,東風吹夢到長安。

懷憶西方的老朋友不可相見,東風把我的夢兒帶到長安與你相會。

寧期此地忽相遇,驚喜茫如墮煙霧。

哪裡想到在此地忽然相遇,驚喜之間又茫然如墮煙霧。

玉簫金管喧四筵,苦心不得申長句。

筵席上玉簫金管喧響四下,心情苦澀難以用七言長句淋漓抒發。

昨日繡衣傾綠尊,病如桃李竟何言。

昨日裡繡衣侍禦綠褥頻傾,我卻有如得病桃李竟然無言無語。

昔騎天子大宛馬,今乘款段諸侯門。

昔日天子恩賜大宛馬逍遙邁行,如今騎劣馬步履艱難奔走侯門。

賴遇南平豁方寸,復兼夫子持清論。

幸賴相遇南平太守李之遙心胸豁達,再加上夫子您陳述高論清談。

有似山開萬裡雲,四望青天解人悶。

有如青山頂上撥開萬裡雲霧,眺望炙朗青天解除煩悶。

人悶還心悶,苦辛長苦辛。

人悶最終還是心悶,苦辛依舊長是苦辛。

愁來飲酒二千石,寒灰重暖生陽春。

愁腸襲來飲酒二千石,渴望死灰復燃嚴寒中重生陽春。

山公醉後能騎馬,別是風流賢主人。

仿效山公酒醉仍能騎馬出行,這也是主人與大傢的一番風流。

頭陀雲月多僧氣,山水何曾稱人意。

頭陀寺的雲月煙空帶有一股僧氣,如此山水哪能稱人心意?

不然鳴笳按鼓戲滄流,呼取江南女兒歌棹謳。

要不然鳴築擊鼓相戲滄涼清流,呼喚江南女兒鼓棹謳歌。

我且為君槌碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲。

我將為您捶碎這黃鶴高樓,您也為我翻倒那鸚鵡之洲。

赤壁爭雄如夢裡,且須歌舞寬離憂。

三國時赤壁爭雄有如夢中之事,還是邊歌邊舞寬卻離別的憂愁。

參考資料:

1、詹福瑞等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:441-443

2、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:284-288

註釋

胡驕馬驚沙塵起,胡雛(chú)飲馬天津水。胡驕:此指安史叛軍。胡雛:年幼的胡人。這裡亦指安史之兵。天津:河南洛陽西南洛水上有天津橋。

君為張掖(yè)近酒泉,我竄三色九千裡。(三色 一作:三巴)張掖、酒泉:皆唐郡,在今甘肅張掖市、酒泉市一帶。三巴:東漢末益州牧劉璋分巴郡為永寧、固陵、巴三郡,後改為巴、巴東、巴西三郡,合稱三巴。

天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒。 天地再新:指兩京收復後形勢重新好轉。法令寬:指乾元二年(759年)的大赦。遷客:指自己。帶霜寒:比喻心有餘悸。

西憶故人不可見,東風吹夢到長安。故人:指韋冰。

寧期此地忽相遇,驚喜茫如墮(duò)煙霧。寧期:哪裡料到,沒想到。

玉簫金管喧四筵,苦心不得申長句。

昨日繡衣傾綠尊,病如桃李竟何言。繡衣:指禦史臺的官員。因其常出使幕府,故有時亦以繡衣稱幕僚。病如桃李:病得像不講話的桃李。

昔騎天子大宛(yuān)馬,今乘款段諸侯門。大宛馬:古代西域大宛國所產的名馬。款段:行走緩慢的馬。此指劣馬。諸侯:此指地方長官。

賴遇南平豁方寸,復兼夫子持清論。 南平:指李白的族弟南平太守李之遙。豁方寸:開心。夫子:對韋冰的尊稱。清論:清高脫俗的言論。

有似山開萬裡雲,四望青天解人悶。

人悶還心悶,苦辛長苦辛。

愁來飲酒二千石,寒灰重暖生陽春。 二千石:中國古代計算酒的容量用升、鬥、石等單位。二千石是誇張的說法。

山公醉後能騎馬,別是風流賢主人。山公:指晉人山簡。賢主人:指韋冰。此句以山簡喻韋冰。

頭陀雲月多僧(sēng)氣,山水何曾稱人意。頭陀:僧寺名,故址約在今湖北武昌縣東南。

不然鳴笳按鼓戲滄流,呼取江南女兒歌棹(zhào)謳(ōu)。笳:古代一種樂器。按鼓:擊鼓。戲滄流:到江中遊玩。歌棹謳:以船槳打著拍子唱歌。

我且為君槌(chuí)碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲。

赤壁爭雄如夢裡,且須歌舞寬離憂。

參考資料:

1、詹福瑞等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:441-443

2、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:284-288

賞析

詩一開始,便是一段倒敘。這是驟遇後對已往的追憶。詩人說:“安史亂起,你遠赴張掖,我避地三巴,地北天南,無緣相見。而當叛亂初平,肅宗返京,我卻瑯當入獄,披霜帶露,長流夜郎,自覺將淒涼瞭卻殘生。想起長安舊交,此時必當隨駕返朝,東風得意,而自己大約隻能在夢中會見他們瞭。誰料想,我有幸遇赦,竟然又遇見無望相會的長安故人。這實在令人喜出望外,驚訝不已,簡直不可思議,茫然如墮煙霧。”李白是遇赦的罪人,韋冰系被貶的官員,在那相逢的宴會上,人眾嘈雜,彼此的遭遇不可能說得瞭,道得清。從開頭到“苦心”句為一段,在概括追敘驟遇的驚喜之中,詩人寄托著自己和韋冰兩人的不幸遭遇和不平情緒;在抒寫迷惑不解的思緒之中,蘊含著對肅宗和朝廷的皮裡陽秋的譏刺。這恍如夢魂相見的驚喜描述,其實是大夢初醒的痛心自白。愛國的壯志,濟世的雄圖,竟成為天真的迷夢,真實的悲劇。

詩人由衷感激故人的解慰。他說:“昨天的宴會上,衣繡的貴達為自己斟酒,禮遇殊重。但是,他們隻是愛慕我的才名,並不真正理解我,而我‘病如桃李’,更有什麼可講的呢?當然,‘桃李不言,下自成蹊’,世人終會理解我的,對於我的今昔榮辱,就得到故人的瞭解。前些時聽到瞭南平太守李之遙一番坦率的真心話,使人豁開胸襟;今日在這裡又得聞你的清正的言論,真好像深山撥開雲霧,使人看到晴朗的天空,驅散瞭心頭的苦悶。”從“昨日”句到“四望”句這一段,詩人口氣雖然比較平緩,然而卻使人強烈感受到他內心無從排遣的鬱結,有似大雷雨來臨之前的沉悶。

最後一段,筆勢奔放恣肆,強烈的悲憤,直瀉而出,仿佛心頭壓抑的山洪,暴發瞭出來,猛烈沖擊這現實的一切。詩中寫道:“人悶,心悶,苦痛,辛酸,接連不斷,永遠如此。我隻有借酒澆愁,痛飲它二千石。漢代韓安國身陷囹圄,自信死灰可以復燃,我為什麼不能呢?晉朝山簡鎮守襄陽時,常喝得酩酊大醉,還能騎乘駿馬,別是一番賢主人的風流倜儻之舉。”而李白喝的是苦悶之酒,孤獨一人,自然沒有那份閑適之情瞭,所以酒醉也不能遣悶。於是他說:“還是去遨遊山水吧,但又覺得山山水水都像江夏附近著名古剎頭陀寺一樣,充斥那苦行的僧人氣,毫無樂趣,不稱人意。那麼,哪裡是出路,何處可解悶呢?倒不如乘船飄遊,招喚樂妓,鳴笳按鼓,歌舞取樂;把那曾經向往、追求的一切都鏟除掉,不留痕跡;把那紛爭逞雄的政治現實看作一場夢幻,不足介懷;就讓歌舞來寬解離愁吧!”詩人排斥瞭自己以往自適的愛好,並非自暴自棄,而是極度苦悶的暴發,激烈悲憤的反抗。這最後十四句,情調愈轉越激烈。矛頭針對黑暗的政治,冷酷的現實。

“我且為君捶碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲”,是此篇感情最激烈的詩句,也是歷來傳誦的名句。“黃鶴樓”因神仙騎鶴上天而聞名,“鸚鵡洲”因東漢漢末年作過《鸚鵡賦》的禰衡被黃祖殺於此洲而得名。一個令人向往神仙,一個觸發不遇的感慨,雖然是傳說和歷史,卻寄托瞭韋冰和李白的情懷遭際。遊仙不是志士的理想,而是失志的歸宿;不遇本非明時的現象,卻是自古而然的常情。李白以知己的情懷,對彼此的遭際表示極大的激憤,因而要“捶碎黃鶴樓”,“倒卻鸚鵡洲”,不再懷有夢想,不再自尋苦悶。然而黃鶴樓捶不碎,鸚鵡洲倒不瞭,詩人極大的憤怒中包含著無可奈何的悲傷。

這詩抒寫的是真情實感,然而構思浪漫奇特。詩人抓住在江夏意外遇見韋冰的機緣,敏銳覺察這一意外相遇的喜劇中隱含著悲劇內容,浪漫地誇張地把它構思和表現為如夢覺醒。它從遇赦驟逢的驚喜如夢,寫到在冷酷境遇中覺醒,而以覺醒後的悲憤作結。從而使詩人及韋冰的遭遇具有典型意義,真實地反映出造成悲劇的時代特點。詩人是怨屈悲憤的,又是痛心絕望的,他不堪回首而又悲慨激昂,因而感情起伏轉換,熱烈充沛,使人清楚地看到他那至老未衰的“不幹人、不屈己”的性格,“大濟蒼生”、“四海清一”的抱負。這是詩人暮年作品,較之前期作品,思想更成熟,藝術更老練,而風格依舊,傲岸不羈,風流倜儻,個性突出,筆調豪放,有著強烈的感情色彩。

參考資料:

1、倪其心等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:281-282

江夏贈韋南陵冰翻譯

翻譯:

胡人驕矜戰馬驚奔沙塵隆起,時局艱險石勒般的胡雛飲馬京師之水。

您為遠赴張掖近酒泉,我被流放來到三巴路程九千裡。

頒詔大赦法令寬松如同天地再新,流放夜郎的遷謫之人攜帶一身寒霜歸還。

懷憶西方的老朋友不可相見,東風把我的夢兒帶到長安與你相會。

哪裡想到在此地忽然相遇,驚喜之間又茫然如墮煙霧。

筵席上玉簫金管喧響四下,心情苦澀難以用七言長句淋漓抒發。

昨日裡繡衣侍禦綠褥頻傾,我卻有如得病桃李竟然無言無語。

昔日天子恩賜大宛馬逍遙邁行,如今騎劣馬步履艱難奔走侯門。

幸賴相遇南平太守李之遙心胸豁達,再加上夫子您陳述高論清談。

有如青山頂上撥開萬裡雲霧,眺望炙朗青天解除煩悶。

人悶最終還是心悶,苦辛依舊長是苦辛。

愁腸襲來飲酒二千石,渴望死灰復燃嚴寒中重生陽春。

仿效山公酒醉仍能騎馬出行,這也是主人與大傢的一番風流。

頭陀寺的雲月煙空帶有一股僧氣,如此山水哪能稱人心意?

要不然鳴築擊鼓相戲滄涼清流,呼喚江南女兒鼓棹謳歌。

我將為您捶碎這黃鶴高樓,您也為我翻倒那鸚鵡之洲。

三國時赤壁爭雄有如夢中之事,還是邊歌邊舞寬卻離別的憂愁。

江夏贈韋南陵冰賞析

賞析: 詩一開始,便是一段倒敘。這是驟遇後對已往的追憶。詩人說:“安史亂起,你遠赴張掖,我避地三巴,地北天南,無緣相見。而當叛亂初平,肅宗返京,我卻瑯當入獄,披霜帶露,長流夜郎,自覺將淒涼瞭卻殘生。想起長安舊交,此時必當隨駕返朝,東風得意,而自己大約隻能在夢中會見他們瞭。誰料想,我有幸遇赦,竟然又遇見無望相會的長安故人。這實在令人喜出望外,驚訝不已,簡直不可思議,茫然如墮煙霧。”李白是遇赦的罪人,韋冰系被貶的官員,在那相逢的宴會上,人眾嘈雜,彼此的遭遇不可能說得瞭,道得清。從開頭到“苦心”句為一段,在概括追敘驟遇的驚喜之中,詩人寄托著自己和韋冰兩人的不幸遭遇和不平情緒;在抒寫迷惑不解的思緒之中,蘊含著對肅宗和朝廷的皮裡陽秋的譏刺。這恍如夢魂相見的驚喜描述,其實是大夢初醒的痛心自白。愛國的壯志,濟世的雄圖,竟成為天真的迷夢,真實的悲劇。
詩人由衷感激故人的解慰。他說:“昨天的宴會上,衣繡的貴達為自己斟酒,禮遇殊重。但是,他們隻是愛慕我的才名,並不真正理解我,而我‘病如桃李’,更有什麼可講的呢?當然,‘桃李不言,下自成蹊’,世人終會理解我的,對於我的今昔榮辱,就得到故人的瞭解。前些時聽到瞭南平太守李之遙一番坦率的真心話,使人豁開胸襟;今日在這裡又得聞你的清正的言論,真好像深山撥開雲霧,使人看到晴朗的天空,驅散瞭心頭的苦悶。”從“昨日”句到“四望”句這一段,詩人口氣雖然比較平緩,然而卻使人強烈感受到他內心無從排遣的鬱結,有似大雷雨來臨之前的沉悶。
最後一段,筆勢奔放恣肆,強烈的悲憤,直瀉而出,仿佛心頭壓抑的山洪,暴發瞭出來,猛烈沖擊這現實的一切。詩中寫道:“人悶,心悶,苦痛,辛酸,接連不斷,永遠如此。我隻有借酒澆愁,痛飲它二千石。漢代韓安國身陷囹圄,自信死灰可以復燃,我為什麼不能呢?晉朝山簡鎮守襄陽時,常喝得酩酊大醉,還能騎乘駿馬,別是一番賢主人的風流倜儻之舉。”而李白喝的是苦悶之酒,孤獨一人,自然沒有那份閑適之情瞭,所以酒醉也不能遣悶。於是他說:“還是去遨遊山水吧,但又覺得山山水水都像江夏附近著名古剎頭陀寺一樣,充斥那苦行的僧人氣,毫無樂趣,不稱人意。那麼,哪裡是出路,何處可解悶呢?倒不如乘船飄遊,招喚樂妓,鳴笳按鼓,歌舞取樂;把那曾經向往、追求的一切都鏟除掉,不留痕跡;把那紛爭逞雄的政治現實看作一場夢幻,不足介懷;就讓歌舞來寬解離愁吧!”詩人排斥瞭自己以往自適的愛好,並非自暴自棄,而是極度苦悶的暴發,激烈悲憤的反抗。這最後十四句,情調愈轉越激烈。矛頭針對黑暗的政治,冷酷的現實。
“我且為君捶碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲”,是此篇感情最激烈的詩句,也是歷來傳誦的名句。“黃鶴樓”因神仙騎鶴上天而聞名,“鸚鵡洲”因東漢漢末年作過《鸚鵡賦》的禰衡被黃祖殺於此洲而得名。一個令人向往神仙,一個觸發不遇的感慨,雖然是傳說和歷史,卻寄托瞭韋冰和李白的情懷遭際。遊仙不是志士的理想,而是失志的歸宿;不遇本非明時的現象,卻是自古而然的常情。李白以知己的情懷,對彼此的遭際表示極大的激憤,因而要“捶碎黃鶴樓”,“倒卻鸚鵡洲”,不再懷有夢想,不再自尋苦悶。然而黃鶴樓捶不碎,鸚鵡洲倒不瞭,詩人極大的憤怒中包含著無可奈何的悲傷。
這詩抒寫的是真情實感,然而構思浪漫奇特。詩人抓住在江夏意外遇見韋冰的機緣,敏銳覺察這一意外相遇的喜劇中隱含著悲劇內容,浪漫地誇張地把它構思和表現為如夢覺醒。它從遇赦驟逢的驚喜如夢,寫到在冷酷境遇中覺醒,而以覺醒後的悲憤作結。從而使詩人及韋冰的遭遇具有典型意義,真實地反映出造成悲劇的時代特點。詩人是怨屈悲憤的,又是痛心絕望的,他不堪回首而又悲慨激昂,因而感情起伏轉換,熱烈充沛,使人清楚地看到他那至老未衰的“不幹人、不屈己”的性格,“大濟蒼生”、“四海清一”的抱負。這是詩人暮年作品,較之前期作品,思想更成熟,藝術更老練,而風格依舊,傲岸不羈,風流倜儻,個性突出,筆調豪放,有著強烈的感情色彩。

Comments

江上吟

沐浴子

北風行

May 25, 2020

燭龍棲寒門,光曜猶旦開。

日月照之何不及此?惟有北風號怒天上來。

燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。

幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧。

倚門望行人,念君長城苦寒良可哀。

別時提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫。

中有一雙白羽箭,蜘蛛結網生塵埃。

箭空在,人今戰死不復回。

不忍見此物,焚之已成灰。

黃河捧土尚可塞,北風雨雪恨難裁。

#李白#唐朝#冬天#女子#憤懣#諷刺

古風·其一

May 25, 2020

羽檄如流星,虎符合專城;

喧呼救邊急,群鳥皆夜鳴。

白日曜紫微,三公運權衡;

天地皆得一,澹然四海清。

借問此何為?答言楚征兵;

渡瀘及五月,將赴雲南征。

怯卒非戰士,炎方難遠行。

長號別嚴親,日月慘光晶。

泣盡繼以血,心摧兩無聲。

困獸當猛虎,窮魚餌奔鯨;

千去不一還,投軀豈全身?

如何舞幹戚,一使有苗乎!

#李白#唐朝#戰爭#抒懷#組詩

古風·大雅久不作

May 25, 2020

大雅久不作,吾衰竟誰陳?

王風委蔓草,戰國多荊榛。

龍虎相啖食,兵戈逮狂秦。

正聲何微茫,哀怨起騷人。

揚馬激頹波,開流蕩無垠。

廢興雖萬變,憲章亦已淪。

自從建安來,綺麗不足珍。

聖代復元古,垂衣貴清真。

群才屬休明,乘運共躍鱗。

文質相炳煥,眾星羅秋旻。

我志在刪述,垂輝映千春。

希聖如有立,絕筆於獲麟。

#李白#唐朝#抒懷

古風·齊有倜儻生

May 25, 2020

齊有倜儻生,魯連特高妙。

明月出海底,一朝開光曜。

卻秦振英聲,後世仰末照。

意輕千金贈,顧向平原笑。

吾亦澹蕩人,拂衣可同調。

#李白#唐朝#抒懷#人生