浣溪沙·莫許杯深琥珀濃

#李清照#宋朝#離別#相思

莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應晚來風。

瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小髻鬟松。醒時空對燭花紅。

翻譯

莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應晚來風。

瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小髻鬟松。醒時空對燭花紅。

參考資料:

1、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:25-28.

2、唐圭璋等.唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:2637.

註釋

莫許杯深琥(hǔ)珀(pò)濃,未成沉醉意先融(róng)。疏鐘已應晚來風。琥珀:這裡指色如玻拍的美酒。融:形容酒醉恬適的意態。

瑞(ruì)腦香消魂夢斷,辟寒金小髻(jì)鬟(huán)松。醒時空對燭花紅。瑞腦:一種名貴的香,傳說產於交趾,如蟬蠶形。辟寒金:相傳昆明國有一種益鳥,常吐金屑如粟,鑄之可以為器。這裡借指首飾。辟寒金小:猶雲簪、釵小。燭花:猶燈花。燭芯燃燒後,馀燼結成的花形。相傳燈花是喜事的征兆,亦當是詞人心中希望的象征。

參考資料:

1、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:25-28.

2、唐圭璋等.唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:2637.

賞析

此為閨情詞。全詞含蓄蘊藉,頗得婉約之妙。清人王士禎說“婉約以易安為宗”(《花草蒙拾》)。其婉約特色,一是表現在抒寫惜春悲秋的柔情上;二是藝術上委婉、含蓄。此詞上片寫飲酒,下片寫醉眠,通篇表現的是閨愁,主要采用“映襯法”,詞作情景交融,“情中景,景中情。”(《薑齋詩話》)

開頭寫“莫許杯深琥珀濃”,以深杯濃酒來消愁,其愁緒綿綿可想而知。““未成沉醉意先融”意謂酒雖然沒有喝多少,心卻已經醉瞭。此詞開頭以飲酒說愁訴恨,情思深沉,卻又似不甚經意,這種淡中寓濃、似淡實濃的詞句,頗得雋永。“瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小髻鬟松”兩句則是進一步描繪女主人公輾轉不寐的綿綿愁思。香已消,魂夢斷,可見夜之漫長而夢寐難成。金釵小,髻鬟松,則以金釵之小來反襯發鬟之亂,進一步表現女詞人的反側床席、無法成眠之狀,從而以人物情狀來勾畫人物愁情。結句“醒時空對燭花紅”點題,將女主人公的滿懷愁緒以景物映襯而出,景語實為情語。

全詞在語言錘煉上也是頗見功力的。首先是精煉、形象、表現力強。如“莫許杯深琥珀濃”的“深”、“濃”兩字,形象地勾出詞中人即將豪飲之態。又如“應”、“空”是兩個普通字眼兒,在這裡卻有極強蘊含力。“應”不僅寫出鐘聲、風聲相互應和的聲響,而且暗示出女主人公深夜不寐之態,披露出人的脈脈愁情;一個‘“空”字又帶出瞭詞中人的多少寂寥哀怨。“香消魂夢斷”一句中兩個動詞、用得也極為精煉、形象,它生動地勾畫出女主人公夢寐難成之狀。“辟寒金小髻鬟松”句中的“小”、“松”是一對形容詞,而且又是相反相成,鬟愈松,釵愈小,頗有點思辨的味道,以此生動地描繪出詞中人輾轉床側的情態。此句著此二形容詞,大大增強瞭表現力,它使讀者通過頭飾的描寫,不僅看到人物的情態,而且體察到人物的內心世界。如此精煉、生動的筆墨,令人嘆服。其二,通俗的口語與典雅的用事自然和諧地統一於作品中。“琥珀”、“瑞腦”、“辟寒金”均是典雅富麗之辭,而“杯深”、“晚來風”、“香消魂夢斷”、“髻鬟松”、“燭花紅”等等又是極為通俗、明白如話的口語,這些口語經過錘煉加工,使其與典雅的用語相和諧,體現瞭“易安體”的顯著特色。

參考資料:

1、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:25-28.

Comments

浣溪沙·細雨斜風作曉寒

浣溪沙·萬頃風濤不記蘇

江城子·孤山竹閣送述古

May 20, 2020

翠蛾羞黛怯人看。掩霜紈,淚偷彈。且盡一尊,收淚唱《陽關》。漫道帝城天樣遠,天易見,見君難。

畫堂新構近孤山。曲欄幹,為誰安?飛絮落花,春色屬明年。欲棹小舟尋舊事,無處問,水連天。

#蘇軾#宋朝#離別#相思

八聲甘州·寄參寥子

May 20, 2020

有情風、萬裡卷潮來,無情送潮歸。問錢塘江上,西興浦口,幾度斜暉。不用思量今古,俯仰昔人非。誰似東坡老,白首忘機。

記取西湖西畔,正暮山好處,空翠煙霏。算詩人相得,如我與君稀。約他年、東還海道,願謝公、雅志莫相違。西州路,不應回首,為我沾衣。

#蘇軾#宋朝#寫水#感嘆#人生#哲理#離別#友情#憂憤

別董大

May 20, 2020

千裡黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

#高適#唐朝#贈別#寫景#抒情#友情#離別

昭君怨·送別

May 20, 2020

誰作桓伊三弄,驚破綠窗幽夢?新月與愁煙,滿江天。

欲去又還不去,明日落花飛絮。飛絮送行舟,水東流。

#蘇軾#宋朝#典故#離別#寫景