浣溪沙·送梅庭老赴上黨學官
門外東風雪灑裾,山頭回首望三吳。不應彈鋏為無魚。
上黨從來天下脊,先生元是古之儒。時平不用魯連書。
翻譯
門外東風雪灑裾,山頭回首望三吳。不應頭鋏為無魚。
門外東風把春雪吹灑在先生您的前襟,當您登上太行山頭時一定會回過頭來眺望三吳故鄉。既然做瞭學官,就不應計較被派到瞭那艱苦的地方。
上黨從來天下脊,先生元是古之儒。時平不用魯連書。
上黨地勢險要,歷來被人稱作天下之脊,先生您志向遠大,如古之大儒,以天下為己任。隻是時代承平,即使有魯連那樣的奇妙計策,也沒有用的地方。
參考資料:
1、唐圭璋周汝昌等.《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷):上海辭書出版社,1988年:2637
註釋
門外東風雪灑裾,山頭回首望三吳。不應彈鋏(jiá)為無魚。裾:衣的前襟。三吳:古地區名,說法不一,大致指今江蘇、浙江的蘇州、吳興、紹興一帶。彈鋏為無魚:戰國齊人馮諼為孟嘗君食客,嫌生活清苦,彈劍而歌:“長鋏歸來乎,食無魚!”鋏,指劍把或劍。
上黨從來天下脊(jǐ),先生元是古之儒。時平不用魯連書。上黨:一作“潞州”,位於現在的山西長治,北宋時與遼國接近,地屬偏遠。脊:脊梁。上黨其地甚高,古有與天為黨之說,故雲“天下脊”。先生:指梅庭老。魯連書:《史記·魯仲連列傳》:齊軍攻打聊城一年多不能下,魯仲連寫書信給守城燕將,燕將見書哭泣三日,猶豫不決而自殺。
參考資料:
1、唐圭璋周汝昌等.《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷):上海辭書出版社,1988年:2637
賞析
這是一首送別詞,蘇軾的友人梅庭老到上黨(今山西長治)任學官,蘇軾便寫瞭這首詞送他。《浣溪沙》詞調,蘇軾以前的詞傢手中,大抵隻用於寫景抒懷,而此詞卻用來寫臨別贈言,致力於用意,有如文章之序體,從而開拓瞭小詞的題材內容。
“門外東風雪灑裾”是寫送別的時間與景象。盡管春已來臨,但因春雪,而氣候尚很寒冷。而“飛雪似梅花”的情景,隱含無限惜別之意。這時有“雪灑裾(衣襟)”,而不言“淚沾衣”,頗具豪爽氣概。次句即有一較大跳躍,由眼前寫到別後,想象梅庭老別去途中,於“山頭回首望三吳”,對故園依依不舍。這裡作者不是強調三吳可戀,而是寫一種人之常情。
第三句再進一層,謂“不應頭鋏為無魚。”這句用戰國齊人馮諼事,馮諼為孟嘗君食客,曾嫌不受重視,頭鋏(寶劍)作歌道:“長鋏歸來乎,食無魚”(《戰國策·齊策》)。此句意謂梅庭老做瞭學官,不必唱歸來瞭。同時又似乎是說,盡管上黨地方艱苦,亦不必計較個人待遇,頭鋏使氣。正因為意思在兩者之間,語氣顯得尤為誠懇。
過片音調轉高亢:“上黨從來天下脊”。意謂勿嫌上黨邊遠,其地勢實險要。蓋秦曾置上黨郡,因其地勢高,故有“與天為黨”之說。杜牧《賀中書門下平澤潞啟》:“上黨之地,肘京洛而履蒲津,倚太原而跨河朔,戰國時,張儀以為天下之脊。”作者《雪浪石》詩亦雲:“太行西來萬馬屯,勢與貸嶽爭雄尊。飛狐上黨天下脊,半掩落日先黃昏。”可以參讀。
“先生元是古之儒”此稱許梅庭老有如古之大儒,以天下為己任,意謂勿以學官而自卑。此句與上句形成一聯,筆力豪邁,高唱警挺,足以壯友人行色。然而,不免還有一個問題,既然上黨是要地,梅庭老又是大儒,為何不委以大任,而任“學官”這種小角色呢?
末句補說,“時平不用魯連書”。承接上句,用魯連的典故,表達瞭作者勸勉和同情之意。魯連,即魯仲連,戰國齊人,曾在趙國遊學,當時正逢秦國圍攻趙國,魏國派人勸告說趙國奉秦王為帝,魯仲連力排眾議,使趙國保持瞭獨立。後來,齊國大將田單攻打聊城,久攻不下。魯仲連修書一封,用箭射入城中,勸說守城燕將,燕將看到書信後,猶豫不定,哭泣三天後自殺。田單收復聊城後,想封賞魯仲連,魯仲連逃隱於海上。《史記》對魯仲連評價很高。因上黨是趙國舊地,當時宋遼早已議和,所以說時代承平,梅庭老即使有魯連那樣的奇妙計策,也沒有用的地方。此句既有勸勉梅庭者隨遇而安之意,又有對其生未逢時不得重用之遭的同情。
這首詞全詞僅六句,卻寓義曲折深遠,既同情於友人,又開導他努力工作,可以看得出,作者是想用自己樂觀曠達的人生態度去影響友人,出語灑脫卻發自肺腑,真摯動人。
參考資料:
1、《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷)上海辭書出版社,1988年版,第744頁