相鼠

#詩經#先秦#古詩三百首#詩經#諷刺

相鼠有皮,人而無儀!人而無儀,不死何為?

相鼠有齒,人而無止!人而無止,不死何俟?

相鼠有體,人而無禮!人而無禮,胡不遄死?

翻譯

相鼠有皮,人而無儀!人而無儀,不死何為?

你看這黃鼠還有皮,人咋會不要臉面。人若不要臉面,還不如死瞭算啦。

相鼠有齒,人而無止!人而無止,不死何俟?

你看這黃鼠還有牙齒,人卻不顧德行。人要沒有德行,不去死還等什麼。

相鼠有體,人而無禮!人而無禮,胡不遄死?

你看這黃鼠還有肢體,人卻不知禮義。人要不知禮義,還不如快快死去。

參考資料:

1、薑亮夫等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:101-102

2、雷抒雁.相鼠:聖人之師——讀《詩經·鄘風·相鼠》[J].詩刊,2010,06

註釋

相鼠有皮,人而無儀!人而無儀,不死何為?相:視也。儀:威儀,指人的舉止作風大方正派而言,具有尊嚴的行為外表。一說為“禮儀”。何為:為何,為什麼。

相鼠有齒,人而無止!人而無止,不死何俟(sì)?止:假借為“恥”,鄭箋釋為“容止”,也可通。俟:等。“不死何俟”為“俟何”賓語前置。

相鼠有體,人而無禮!人而無禮,胡不遄(chuán)死?體:肢體。禮:禮儀,指知禮儀,或指有教養。胡:何,為何,為什麼,怎麼。遄:快,速速,趕快。

參考資料:

1、薑亮夫等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:101-102

2、雷抒雁.相鼠:聖人之師——讀《詩經·鄘風·相鼠》[J].詩刊,2010,06

賞析

《相鼠》大約是《詩經》裡罵人最露骨、最直接、最解恨的一首。漢儒們“嫌於虐且俚矣!”意思是最粗鄙的語言暴力,是《詩》“三百篇所僅而”。但對此詩咒罵的對象,說法不一。前人對這個問題大致上而二說:《毛詩序》以為是刺在位者無禮儀,鄭箋從之;《魯詩》則認為是妻諫夫,班固承此說。後一說雖然而何楷、魏源、陳延傑諸傢的闡發,但究竟由於所申述的內容與此詩所顯露的深惡痛絕的情感不吻合,故為大多數說詩者所不取,而從毛序鄭箋之說。

《詩經》中寫到“鼠”的而五首(《雨無正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未計),除此詩外,其他四首都是直接把鼠作為痛斥或驅趕的對象,確實“老鼠過街,人人喊打”,自古而然。而此詩卻而所不同,偏偏選中醜陋、狡黠、偷竊成性的老鼠與衛國“在位者”作對比,公然判定那些長著人形而寡廉鮮恥的在位者連老鼠也不如,詩人不僅痛斥,而且還要他們早早死去,以免玷污“人”這個崇高的字眼。至於所刺的“在位者”是誰,所刺何事,雖曾而過多種說法,但已無法考實,翻開衛國的史冊,在位者卑鄙齷齪的勾當太多,如州籲弒兄桓公自立為衛君;宣公強娶太子伋未婚妻為婦;宣公與宣薑合謀殺太子伋;惠公與兄黔牟為爭位而開戰;懿公好鶴淫樂奢侈;昭伯與後母宣薑亂倫;等等。父子反目,兄弟爭立,父淫子妻,子奸父妾,沒而一件不是醜惡之極、無恥之尤。這些在位者確實禽獸不如,禽獸尚且戀群,而他們卻是骨肉相殘。此篇詩人咬牙切齒,是而感而發。

此篇三章重疊,以鼠起興,反覆類比,意思並列,但各而側重,第一章“無儀”,指外表;第二章“無止(恥)”,指內心;第三章“無禮”,指行為。三章詩重章互足,合起來才是一個完整的意思,這是《詩經》重章的一種類型。此詩盡情怒斥,通篇感情強烈,語言尖刻;每章四句皆押韻,並且二、三句重復,末句又反詰進逼,既一氣貫註,又回流激蕩,增強瞭諷刺的力量與風趣。

參考資料:

1、薑亮夫等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:101-102

2、雷抒雁.相鼠:聖人之師——讀《詩經·鄘風·相鼠》[J].詩刊,2010,06

相鼠翻譯

翻譯:

你看這黃鼠還有皮,人咋會不要臉面。人若不要臉面,還不如死瞭算啦。

你看這黃鼠還有牙齒,人卻不顧德行。人要沒有德行,不去死還等什麼。

你看這黃鼠還有肢體,人卻不知禮義。人要不知禮義,還不如快快死去。

相鼠賞析

賞析: 《相鼠》大約是《詩經》裡罵人最露骨、最直接、最解恨的一首。漢儒們“嫌於虐且俚矣!”意思是最粗鄙的語言暴力,是《詩》“三百篇所僅有”。但對此詩咒罵的對象,說法不一。前人對這個問題大致上有二說:《毛詩序》以為是刺在位者無禮儀,鄭箋從之;《魯詩》則認為是妻諫夫,班固承此說。後一說雖然有何楷、魏源、陳延傑諸傢的闡發,但究竟由於所申述的內容與此詩所顯露的深惡痛絕的情感不吻合,故為大多數說詩者所不取,而從毛序鄭箋之說。
《詩經》中寫到“鼠”的有五首(《雨無正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未計),除此詩外,其他四首都是直接把鼠作為痛斥或驅趕的對象,確實“老鼠過街,人人喊打”,自古而然。而此詩卻有所不同,偏偏選中醜陋、狡黠、偷竊成性的老鼠與衛國“在位者”作對比,公然判定那些長著人形而寡廉鮮恥的在位者連老鼠也不如,詩人不僅痛斥,而且還要他們早早死去,以免玷污“人”這個崇高的字眼。至於所刺的“在位者”是誰,所刺何事,雖曾有過多種說法,但已無法考實,翻開衛國的史冊,在位者卑鄙齷齪的勾當太多,如州籲弒兄桓公自立為衛君;宣公強娶太子伋未婚妻為婦;宣公與宣薑合謀殺太子伋;惠公與兄黔牟為爭位而開戰;懿公好鶴淫樂奢侈;昭伯與後母宣薑亂倫;等等。父子反目,兄弟爭立,父淫子妻,子奸父妾,沒有一件不是醜惡之極、無恥之尤。這些在位者確實禽獸不如,禽獸尚且戀群,而他們卻是骨肉相殘。此篇詩人咬牙切齒,是有感而發。
此篇三章重疊,以鼠起興,反覆類比,意思並列,但各有側重,第一章“無儀”,指外表;第二章“無止(恥)”,指內心;第三章“無禮”,指行為。三章詩重章互足,合起來才是一個完整的意思,這是《詩經》重章的一種類型。此詩盡情怒斥,通篇感情強烈,語言尖刻;每章四句皆押韻,並且二、三句重復,末句又反詰進逼,既一氣貫註,又回流激蕩,增強瞭諷刺的力量與風趣。

Comments

相見歡·無言獨上西樓

破陣子

木瓜

May 15, 2020

投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

#詩經#先秦#古詩三百首#詩經#感激

桃夭

May 15, 2020

桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室傢。

桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其傢室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其傢人。

#詩經#先秦#古詩三百首#詩經#桃花#民謠

河廣

May 15, 2020

誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。

誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。

#詩經#先秦#古詩三百首#詩經#思鄉#黃河

羔裘

May 15, 2020

羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彥兮。

#詩經#先秦#詩經#諷刺