經下邳圯橋懷張子房

#李白#唐朝#詠史懷古#寫人

子房未虎嘯,破產不為傢。

滄海得壯士,椎秦博浪沙。

報韓雖不成,天地皆振動。

潛匿遊下邳,豈曰非智勇?

我來圯橋上,懷古欽英風。

唯見碧流水,曾無黃石公。

嘆息此人去,蕭條徐泗空。

翻譯

子房未虎嘯,破產不為傢。

張良少年未能得志如虎嘯時,為求刺客而不顧破產敗傢。

滄海得壯士,椎秦博浪沙。

從滄海公那裡得到一名壯士,用金椎狙擊秦始皇在博浪沙。

報韓雖不成,天地皆振動。

這次刺秦報仇行動雖未成功,而其名聲卻因此震動天下。

潛匿遊下邳,豈曰非智勇?

其逃匿追捕曾經過下邳,怎能說他在智勇雙全上稍差?

我來圯橋上,懷古欽英風。

今天我懷古來到圯橋上,更加欽羨張良的雄姿英發。

唯見碧流皆,曾無黃石公。

圯橋下隻有碧綠的流皆,而不知道黃石公如今在哪?

嘆息此人去,蕭條徐泗空。

我站在橋上嘆息張良逝去,徐泗兩州從此便變得蕭條空乏。

參考資料:

1、詹福瑞等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:828-829

註釋

子房未虎嘯,破產不為傢。虎嘯:喻英雄得志。

滄海得壯士,椎(zhuī)秦博浪沙。博浪沙:在今河南省原陽縣東南。

報韓雖不成,天地皆振動。

潛匿(nì)遊下邳(pī),豈曰非智勇?下邳:古縣名,在今江蘇省睢寧縣西北邳州界。圯橋:古橋名,遺址在今睢寧縣北古下邳城東南小沂皆上。張子房:即張良,字子房,是輔佐劉邦打天下的重要謀臣,在幫助劉邦建立漢朝後,被封為留侯。

我來圯(yí)橋上,懷古欽英風。

唯見碧流皆,曾無黃石公。黃石公:秦時隱士。

嘆息此人去,蕭條徐泗空。 徐泗:徐州與泗州。

參考資料:

1、詹福瑞等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:828-829

賞析

此詩起句“虎嘯”二字,即指張良跟隨漢高祖以後,其叱吒風雲的業績。但詩卻用“未”字一筆撇開,隻從張良發跡前寫起。張良的祖父和父親曾相繼為韓國宰相,秦滅韓後,立志報仇,“弟死不葬,悉以傢財求客刺秦皇”(《史記·留侯世傢》)。“破產不為傢”五字,點出瞭張良素來就是一個豪俠仗義、不同尋常的人物。後兩句寫其椎擊秦始皇的壯舉。據《史記》記載,張良後來“東見滄海君,得力士,為鐵椎重百二十斤。秦皇帝東遊,良與客狙擊秦皇帝博浪沙中”。詩人把這一小節熔鑄成十個字:“滄海得壯士,椎秦博浪沙。”以上四句直敘之後,第五句一折,“報韓雖不成”,惋惜力士椎擊秦始皇時誤中副車。秦皇帝為之寒栗,趕緊“大索天下”,而張良的英雄膽略,遂使“天地皆振動”。七、八兩句“潛匿遊下邳,豈曰非智勇”,寫張良“更姓名潛匿下邳”,而把圯橋進履,受黃石公書一段略去不寫,隻用一個“智”字暗點,暗度到三句以後的“曾無黃石公”。“豈曰非智勇?”不以陳述句法正敘,而改用反問之筆,使文氣跌宕,不致於平鋪直敘。後人評此詩,說它句句有飛騰之勢,說得未免抽象,其實所謂“飛騰之勢”,就是第五句的“雖”字一折和第八句的“豈”字一宕所構成。

以上八句夾敘夾議,全都針對張良,李白本人還沒有插身其中。九、十兩句“我來圯橋上,懷古欽英風”,這才通過長存的圯橋古跡,把今人、古人結合起來瞭。詩人“懷古欽英風”,其著眼點還是在現實:“唯見碧流水,曾無黃石公。”這兩句,句法有似五律中的流水對。上句切合圯橋,橋下流水,清澈碧綠,一如張良當時。歲月無常,回黃轉綠,大有孔子在川上“逝者如斯夫,不舍晝夜”的感慨。下句應該說是不見張良瞭,可是偏偏越過張良,而說不見張良的恩師黃石公。詩人的用意是:他所生活的時代未嘗沒有如張良一般具有英風的人,隻是沒有像黃石公那樣的人,加以識拔,傳以太公兵法,造就“為王者師”的人才罷瞭。表面上是“嘆息此人去,蕭條徐泗空”,再也沒有這樣的人瞭;實際上,這裡是以曲筆自抒抱負。《孟子·盡心下》說:“由孔子而來至於今,百有餘歲,去聖人之世,若此其未遠也,近聖人之居,若此其甚也,然而無有乎爾,則亦無有乎爾。”表面上孟子是喟嘆世無孔子,實質上是隱隱地以孔子的繼承人自負。李白在這裡用筆正和孟子有異曲同工之處:“誰說‘蕭條徐泗空’,繼張良而起,當今之世,舍我其誰哉!”詩人在《扶風豪士歌》的結尾說:“張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心。”可以看作是這首詩末兩句的註腳。

參考資料:

1、沈熙乾等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:342-343

經下邳圯橋懷張子房註釋及譯文

詞句註釋 ⑴下邳:古縣名,在今江蘇省睢寧縣西北邳州界。圯橋:古橋名,遺址在今睢寧縣北古下邳城東南小沂水上。張子房:即張良,字子房,是輔佐劉邦打天下的重要謀臣,在幫助劉邦建立漢朝後,被封為留侯。 ⑵博浪沙:在今河南省原陽縣東南。 ⑶黃石公:秦時隱士。相傳張良刺秦始皇不中,逃匿下邳圯上遇老人,授以《太公兵法》,曰:“讀此則為王者師矣。後十年興。十三年孺子見我濟北,谷城山下黃石即我矣。”後十三年,張良從漢高祖過濟北,果見谷城山下黃石,取而祠之,世稱此圯上老人為黃石公。 ⑷徐泗:徐州與泗州。 白話譯文 張良少年未能得志如虎嘯時,為求刺客而不顧破產敗傢。從滄海公那裡得到一名壯士,用金椎狙擊秦始皇在博派沙。這次刺秦報仇行動雖未成功,而其名聲卻因此震動天下。其逃匿追捕曾經過下邳,怎能說他在智勇雙全上稍差?今天我懷古來到圯橋上,更加欽羨張良的雄姿英發。橋下隻有碧綠的流水,而不知黃石公如今在哪?我站在圯橋上嘆息著張良這樣的英雄逝去,徐、泗兩州從此便變得蕭條空乏。

經下邳圯橋懷張子房鑒賞

此詩起句“虎嘯”二字,即指張良跟隨漢高祖以後,其叱吒風雲的業績。但詩卻用“未”字一筆撇開,隻從張良發跡前寫起。張良的祖父和父親曾相繼為韓國宰相,秦滅韓後,立志報仇,“弟死不葬,悉以傢財求客刺秦皇”(《史記·留侯世傢》)。“破產不為傢”五字,點出瞭張良素來就是一個豪俠仗義、不同尋常的人物。後兩句寫其椎擊秦始皇的壯舉。據《史記》記載,張良後來“東見滄海君,得力士,為鐵椎重百二十斤。秦皇帝東遊,良與客狙擊秦皇帝博浪沙中”。詩人把這一小節熔鑄成十個字:“滄海得壯士,椎秦博浪沙。”以上四句直敘之後,第五句一折,“報韓雖不成”,惋惜力士椎擊秦始皇時誤中副車。秦皇帝為之寒栗,趕緊“大索天下”,而張良的英雄膽略,遂使“天地皆振動”。七、八兩句“潛匿遊下邳,豈曰非智勇”,寫張良“更姓名潛匿下邳”,而把圯橋進履,受黃石公書一段略去不寫,隻用一個“智”字暗點,暗度到三句以後的“曾無黃石公”。“豈曰非智勇?”不以陳述句法正敘,而改用反問之筆,使文氣跌宕,不致於平鋪直敘。後人評此詩,說它句句有飛騰之勢,說得未免抽象,其實所謂“飛騰之勢”,就是第五句的“雖”字一折和第八句的“豈”字一宕所構成。 以上八句夾敘夾議,全都針對張良,李白本人還沒有插身其中。九、十兩句“我來圯橋上,懷古欽英風”,這才通過長存的圯橋古跡,把今人、古人結合起來瞭。詩人“懷古欽英風”,其著眼點還是在現實:“唯見碧流水,曾無黃石公。”這兩句,句法有似五律中的流水對。上句切合圯橋,橋下流水,清澈碧綠,一如張良當時。歲月無常,回黃轉綠,大有孔子在川上“逝者如斯夫,不舍晝夜”的感慨。下句應該說是不見張良瞭,可是偏偏越過張良,而說不見張良的恩師黃石公。詩人的用意是:他所生活的時代未嘗沒有如張良一般具有英風的人,隻是沒有像黃石公那樣的人,加以識拔,傳以太公兵法,造就“為王者師”的人才罷瞭。表面上是“嘆息此人去,蕭條徐泗空”,再也沒有這樣的人瞭;實際上,這裡是以曲筆自抒抱負。《孟子·盡心下》說:“由孔子而來至於今,百有餘歲,去聖人之世,若此其未遠也,近聖人之居,若此其甚也,然而無有乎爾,則亦無有乎爾。”表面上孟子是喟嘆世無孔子,實質上是隱隱地以孔子的繼承人自負。李白在這裡用筆正和孟子有異曲同工之處:“誰說‘蕭條徐泗空’,繼張良而起,當今之世,舍我其誰哉!”詩人在《扶風豪士歌》的結尾說:“張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心。”可以看作是這首詩末兩句的註腳。

Comments

結襪子

經亂離後天恩流夜郎憶舊遊書懷贈江夏韋太守良宰

梁甫吟

May 25, 2020

長嘯梁甫吟,何時見陽春?

君不見,朝歌屠叟辭棘津,八十西來釣渭濱。

寧羞白發照清水,逢時壯氣思經綸。

廣張三千六百釣,風期暗與文王親。

大賢虎變愚不測,當年頗似尋常人。

君不見,高陽酒徒起草中,長揖山東隆準公。

入門不拜逞雄辯,兩女輟洗來趨風。

東下齊城七十二,指揮楚漢如旋蓬。

狂客落魄尚如此,何況壯士當群雄!

我欲攀龍見明主,雷公砰訇震天鼓。

帝旁投壺多玉女,三時大笑開電光,倏爍晦冥起風雨。

閶闔九門不可通,以額扣關閽者怒。

白日不照吾精誠,杞國無事憂天傾。

猰貐磨牙競人肉,騶虞不折生草莖。

手接飛猱搏雕虎,側足焦原未言苦。

智者可卷愚者豪,世人見我輕鴻毛。

力排南山三壯士,齊相殺之費二桃。

吳楚弄兵無劇孟,亞夫咍爾為徒勞。

梁甫吟,聲正悲。

張公兩龍劍,神物合有時。

風雲感會起屠釣,大人臲屼當安之。

#李白#唐朝#詠史懷古#寫人#典故#抒情

結襪子

May 25, 2020

燕南壯士吳門豪,築中置鉛魚隱刀。

感君恩重許君命,太山一擲輕鴻毛。

#李白#唐朝#寫人#詠史懷古#贊美

估客行

May 25, 2020

海客乘天風,將船遠行役。

譬如雲中鳥,一去無蹤跡。

#李白#唐朝#寫人#漂泊

俠客行

May 25, 2020

趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。

銀鞍照白馬,颯沓如流星。

十步殺一人,千裡不留行。

事瞭拂衣去,深藏身與名。

閑過信陵飲,脫劍膝前橫。

將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴。

三杯吐然諾,五嶽倒為輕。

眼花耳熱後,意氣素霓生。

救趙揮金槌,邯鄲先震驚。

千秋二壯士,烜赫大梁城。

縱死俠骨香,不慚世上英。

誰能書閣下,白首太玄經。

#李白#唐朝#樂府#寫人#贊頌#豪邁