聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
翻譯
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。
在楊花落完,子規啼鳴之時,我聽說您被貶為龍標尉,要經過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。(隨君 一作:隨風)
我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能隨著風一直陪著你到夜郎以西。
參考資料:
1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第404頁.
2、於海娣等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第141-142頁.
3、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988年2月版:第222-224頁.
4、李靜等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009年11月版:第80-81頁.
註釋
楊花落盡子規啼(tí),聞道龍標過五溪。楊花:柳絮。子規:即杜鵑鳥,相傳其啼聲哀婉淒切。楊花落盡:一作“揚州花落”。龍標:詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的總稱,在今湖南省西部。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎(láng)西。(隨君 一作:隨風) 與:給。隨君:一作“隨風”。夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和雲南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。這裡指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近)。
參考資料:
1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第404頁.
2、於海娣等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第141-142頁.
3、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988年2月版:第222-224頁.
4、李靜等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009年11月版:第80-81頁.
賞析
《新唐書。文藝傳》載王昌齡左遷龍標尉(古人尚右,故稱貶官為左遷),是因為“不護細行”,也就是說,他的得罪貶官,並不是由於什麼重大問題,而隻是由於生活小節不夠檢點。在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對他的好友說:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。”即沿用鮑照《代白頭吟》中“清如玉壺冰”的比喻,來表明自己的純潔無辜。李白在聽到他不幸的遭遇以後,寫瞭這一首充滿同情和關切的詩篇,從遠道寄給他,是完全可以理解的。
首句寫景兼點時令。於景物獨取漂泊無定的楊花、叫著“不如歸去”的子規,即含有飄零之感、離別之恨在內,切合當時情事,也就融情入景。 因首句已於景中見情,所以次句便直敘其事。“聞道”,表示驚惜。“過五溪”,見遷謫之荒遠,道路之艱難。不著悲痛之語,而悲痛之意自見。
後兩句抒情。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千裡可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨風飄到夜郎。這兩句詩所表現的意境,已見於前此的一些名作中。如謝莊《月賦》:“美人邁兮音塵缺,隔千裡兮共明月。臨風嘆兮將焉歇,川路長兮不可越。”曹植《雜詩》:“願為南流景,馳光見我君。”張若虛《春江花月夜》:“此時相望不相聞,願逐月華流照君。”都與之相近。而細加分析,則兩句之中,又有三層意思,一是說自己心中充滿瞭愁思,無可告訴,無人理解,隻有將這種愁心托之於明月;二是說惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見她;三是說,因此,也隻有依靠她才能將愁心寄與,別無它法。
詩人李白通過豐富的想象,用男女情愛的方式以抒寫志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會隨風逐月到夜郎西。本來無知無情的明月,竟變成瞭一個瞭解自己,富於同情的知心人,她能夠而且願意接受自己的要求,將自己對朋友的懷念和同情帶到遼遠的夜郎之西,交給那不幸的遷謫者。
這種將自己的感情賦予客觀事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點之一和優點之一。當詩人們需要表現強烈或深厚的情感時,常常用這樣一種手段來獲得預期的效果。
參考資料:
1、蕭滌非等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:286-287
2、熊禮匯.李白詩.北京:人民文學出版社,2005:128-129