菊花
秋叢繞舍似陶傢,遍繞籬邊日漸斜。
不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。
翻譯
秋叢繞舍似陶傢,遍繞籬邊日漸斜。
一叢一叢的秋菊環繞著房屋好似到瞭陶淵明的傢。繞著籬笆觀賞菊花,不知不覺太陽已經快落山瞭。
不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。
不是因為百花中偏愛菊花,隻是因為菊花開過之後再無花可賞。
參考資料:
1、雅瑟.《唐詩三百首鑒賞大全集》:新世界出版社,2011:327-328頁
註釋
秋叢繞舍(shè)似陶傢,遍繞籬(lí)邊日漸斜(xiá)。 秋叢:指叢叢秋菊。舍:居住的房子。陶傢:陶淵明的傢。陶,指東晉詩人陶淵明。遍繞:環繞一遍。籬:籬笆。日漸斜:太陽漸漸落山。斜,傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。
不是花中偏愛菊,此花開盡更(gèng)無花。 盡:完。更:再。
參考資料:
1、雅瑟.《唐詩三百首鑒賞大全集》:新世界出版社,2011:327-328頁
賞析
菊花,不像牡丹那樣富麗,也沒有蘭花那樣名貴,但作為傲霜之花,它一直受人偏愛。有人贊美它堅強的品格,有人欣賞它高潔的氣質,而元稹的這首詠菊詩,則別出新意的道出瞭他愛菊的原因。
第一句“秋叢繞舍似陶傢”的“繞”字寫屋外所種菊花之多,給人以環境幽雅,如陶淵明傢之感。詩人將種菊的地方比作陶傢,可見秋菊之多,花開之盛。這麼多美麗的菊花,讓人心情愉悅。
第二句“遍繞籬邊日漸斜”表現瞭詩人專註地看花的情形。第二句中的“繞”字寫賞菊興致之濃,不是到東籬便駐足,而是“遍繞籬邊”,直至不知日之將夕,表現瞭詩人賞菊時悠閑的情態。詩人被菊花深深吸引住瞭,其愛菊之情,似較五柳先生有過之而無不及。“遍繞”“日漸斜”,把詩人賞菊入迷,流連忘返的情態和詩人對菊花的由衷喜愛真切地表現瞭出來,字裡行間充滿瞭喜悅的心情。前兩句短短的十四個字,有景、有情、有聯想,活脫脫地勾勒出一幅詩人在秋日傍晚漫步菊叢賞花吟詩而樂不思返的畫面。
“不是花中偏愛菊,此花開盡更無花”,點明瞭詩人愛菊的原因。這兩句以否定句式陡地一轉,指出自己並非沒來由地鐘情菊花。菊花是在百花之中是最後凋謝的,一旦菊花謝盡,便無花景可賞。人們愛花之情自然都集中到菊花上來。因此,作為後凋者,它得天獨厚的受人珍愛。詩人從菊花在四季中謝得最晚這一自然現象,引出瞭深微的道理,回答瞭愛菊的原因,表達瞭詩人特殊的愛菊之情。其中,當然也含有對菊花歷盡風霜而後凋的堅貞品格的贊美。
這首詩從詠菊這一平常題材,發掘出不平常的詩意,給人以新的啟發,顯得新穎自然,不落俗套。在寫作上,用語淡雅樸素,饒有趣味。筆法也很巧妙,前兩句寫賞菊的實景,為渲染愛菊的氣氛做鋪墊;第三句是過渡,筆鋒一轉,跌宕有致,最後吟出生花妙句,進一步開拓美的境界,增強瞭這首小詩的藝術感染力。
參考資料:
1、蕭滌非等.《唐詩鑒賞辭典》:上海辭書出版社,1983:857-858頁
2、雅瑟.《唐詩三百首鑒賞大全集》:新世界出版社,2011:327-328頁
菊花譯文及註釋
譯文一叢一叢的秋菊環繞著房屋,看起來好似詩人陶淵明的傢。繞著籬笆觀賞菊花,不知不覺太陽已經快落山瞭。不是因為百花中偏愛菊花,隻是因為菊花開過之後便不能夠看到更好的花瞭。
註釋陶傢:陶,指東晉陶淵明。
菊花賞析
東晉大詩人陶潛寫瞭“采菊東籬下,悠然見南山”的名句,其愛菊之名,無人不曉,而菊花也逐漸成瞭超凡脫俗的隱逸者之象征。難怪宋人周敦頤因陶淵明後真隱士不多,要大發“菊之愛,陶後鮮有聞”的感慨瞭。歷代文人墨客愛菊者不乏其人,其中詠菊者也時有佳作。中唐詩人元稹的七絕《菊花》便是其中較有情韻的一首。
詩人對菊花由衷喜愛:開得正旺的菊花一簇簇、一叢叢,遍佈屋舍四周,他沿著竹籬,忘情地欣賞這些親手栽種的秋菊,不覺日已西斜。第一句的“繞”字寫屋外所種菊花之多,給人以環境幽雅,如陶淵明傢之感。第二句的“繞”字則寫賞菊興致之濃,不是到東籬便駐足,而是“遍繞籬邊”,直至不知日之將夕。其愛菊之情,似較五柳先生有過之而無不及。短短的十四個字,有景、有情、有聯想,活脫脫地勾勒出一幅詩人在秋日傍晚漫步菊叢賞花吟詩而樂不思返的畫面。
第三句以否定句式陡地一轉,指出自己並非沒來由地鐘情菊花。時至深秋,百花盡謝,唯有菊花能凌風霜而不凋,獨立支持,為世界平添瞭盎然的生機。詩人熱愛生活、熱愛自然,這四季中最後開放的菊花使他忘情,愛不能舍瞭。中國古典詩詞常借物詠懷喻志,如屈原的《桔頌》,陳子昂的《感遇》,都是范例。元稹《菊花》一詩贊菊花高潔的操守、堅強的品格,也寓有深意。
這首詩取陶詩的意境,且也以淡雅樸素的語言吟詠,便不似陶公全用意象,蘊藉之至;而是在描繪具象之後,以自述的方式道出愛菊之由而又不一語說盡,留下瞭想象空間讓人們去回味咀嚼,這就增強瞭它的藝術感染力。因而歷來被人們所喜愛。