菩薩蠻·越梅半拆輕寒裡
越梅半拆輕寒裡,冰清淡薄籠藍水。暖覺杏梢紅,遊絲狂惹風。
閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。離恨又迎春,相思難重陳。
翻譯
越梅半拆輕寒裡,冰清淡薄籠藍水。冰覺杏梢紅,遊絲狂惹風。
閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。離恨又迎春,相思難重陳。
註釋
越梅半拆輕寒裡,冰清淡薄籠藍水。暖覺杏梢紅,遊絲狂惹風。越梅:嶺南梅花。此處非實指。半拆:花苞初開。拆:一作坼(chè徹):裂開。藍水:此處泛指碧藍的春水。遊絲:蜘蛛等蟲類吐的絲縷,隨風在空中飄遊,遊絲多出現在春天晴日。狂惹:輕狂地逗引風吹。
閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。離恨又迎春,相思難重陳。莎(suǎ梭):莎草,多生於潮濕地。
賞析
這首詞寫的是閨婦早春見梅而相思的情景。
上片寫梅花在清寒之中,碧水之上,含苞待放的景象。用“冰清淡薄”來表現“寒”,用“杏梢紅”來表現“暖”,用“遊絲狂惹風”來點綴,全是一派早春氣色。
下片因景抒情。見階前碧草,留連夢境,帶著離愁別緒,又逢早春寒梅。著一“又”字,表現離別經年。“相思難重陳”,意思是相思之情已陳述過多次,但這又有什麼用呢?“重”字,頗見精神,況周頤評:此詞“近於清言玉屑矣”!
菩薩蠻·越梅半拆輕寒裡賞析
賞析:
這首詞寫的是閨婦早春見梅而相思的情景。
上片寫梅花在清寒之中,碧水之上,含苞待放的景象。用“冰清淡薄”來表現“寒”,用“杏梢紅”來表現“暖”,用“遊絲狂惹風”來點綴,全是一派早春氣色。
下片因景抒情。見階前碧草,留連夢境,帶著離愁別緒,又逢早春寒梅。著一“又”字,表現離別經年。“相思難重陳”,意思是相思之情已陳述過多次,但這又有什麼用呢?“重”字,頗見精神,況周頤評:此詞“近於清言玉屑矣”!