蝶戀花·上巳召親族
永夜懨懨歡意少。空夢長安,認取長安道。為報今年春色好,花光月影宜相照。
隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉裡插花花莫笑,可憐春似人將老。
翻譯
永夜懨懨歡意少。空夢長安,認取長安道。為報今年春色好,花光月影宜相照。
漫漫長夜讓人提不起一點精神,心情也鬱鬱不歡,隻能在夢裡夢見京城,還能認出那些熟悉的京都街道。為瞭報答眼下的好春色,花兒與月影也是相互相映照。
隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉裡插花花莫笑,可憐春似人將老。
簡便的宴席,雖然菜很一般,酒卻是美酒,味道也很合口,一切都讓人稱心如意。喝醉瞭將花插在頭上,花兒不要笑我,可憐春天也像人的衰老一樣快要過去瞭。
參考資料:
1、平慧善.李清照詩詞選譯.四川:巴蜀書社出版社,1990:58.
2、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:89-92.
註釋
永夜懨(yān)懨歡意少。空夢長安,認取長安道。夢報今年春色好,花光月影宜相照。永夜:長夜。懨懨:精神萎靡不振的樣子。空:徒然。長安:原夢漢唐故都,這裡代指北宋都城汴京。認取:記得,熟悉。報:答謝。
隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉裡插花花莫笑,可憐春似人將老。杯盤:指酒食。草草:簡單。梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的調味品。稱:合適。懷抱:心意。
參考資料:
1、平慧善.李清照詩詞選譯.四川:巴蜀書社出版社,1990:58.
2、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:89-92.
賞析
這首詞作於建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。
上片首句“永夜懨懨歡意少”開門見山。南渡以後,清照雋永含蓄的風格,一變而為沉鬱蒼涼。上巳雖是傳統的水邊修禊節日,但詞人此時心情不愉,歡意甚少。“空夢長安,認取長安道”,寫長夜輾轉反側,夢見汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實不可到,故說“空”,抒寫對汴京被占的哀思和沉痛。
“為報今年春色好,花光月影宜相照”寫今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠遠不如從前瞭。“為報”二字,點明這春天的消息是從他人處聽來的,並非詞人遊春所見。實際上是說,今年建康城毫無春意,雖是朝花夜月如故,而有等於無。“宜相照”的“宜”字,作“本來應該”解。“相照”前著一“宜”字,其意似說它們沒有相照,更確切一點,是詞人對此漫不經心,反映出她的憂悶。
“隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點明題旨,透露瞭女主人公並無心過好這個上巳節日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實極婉轉,極沉痛。
“醉裡插花花莫笑,可憐春似人將老”,這裡把“花”擬人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小還插花,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老瞭。“春”暗喻“國傢社稷”,“春將老”暗喻“國將淪亡”。
《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內容,深厚的感傷情緒,寫得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長調鋪敘的氣勢。寫出作者的國破傢亡之恨,寄寓詞人對國傢社稷的赤子之情
參考資料:
1、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:89-92.
2、黃墨谷等.唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:1212-1213.
3、陸費逵.《辭海》:上海辭書出版社,1989年版:第1533頁.