行路難·其三
有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。
含光混世貴無名,何用孤高比雲月?
吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。
子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。
吾機雄才豈自保?李斯稅駕苦不早。
華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道?
君不見吳中張翰稱達生,秋風忽憶江東行。
且樂生前一杯酒,何須身後千載名?
翻譯
有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。
不要學許由用潁水洗耳,不要學伯夷和叔齊隱居收養采薇而食。
含光混世貴無名,何用孤高比雲月?
在世上活著貴在韜光養晦,為什麼要隱居清高自比雲月?
吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。
我看自古以來的賢達之人,功績告成之後不自行隱退都死於非命。
子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。
伍子胥被吳王棄於吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。
陸機雄才豈自保?李斯稅駕苦不早。
陸機如此雄才大略也無法自保,李斯以自己悲慘的結局為苦。
華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道?
(陸機)是否還能聽見華亭的別墅間的鶴唳?(李斯)是否還能在上蔡東門牽鷹打獵?
君不見吳中張翰稱達生,秋風忽憶江東行。
你不知道吳中的張翰是個曠達之人,因見秋風起而想起江東故都。
且樂生前一杯酒,何須身後千載名?
生時有一杯酒就應盡情歡樂,何須在意身後千年的虛名?
註釋
有耳莫洗潁(yǐng)川水,有口莫食首陽蕨(jué)。
含光混世貴無名,何用孤高比雲月?
吾觀自古賢達人,功成不退皆殞(yǔn)身。
子胥(xū)既棄吳江上,屈原終投湘水濱。
陸機雄才豈自保?李斯稅駕苦不早。
華亭鶴唳(lì)詎可聞?上蔡蒼鷹何足道?
君不見吳中張翰稱達生,秋風忽憶江東行。
且樂生前一杯酒,何須身後千載名?
賞析
此篇純言退意,與第一篇心情有異。通篇以對比手法,前四句言人生須含光混世,不務虛名。中八句列舉功成不退而殞身者,以為求功戀位者誡。最後贊成張翰唯求適意的人生態度。一篇之意三層而兩折。言虛名無益,是不否定事功之意。而功成則須及時退身,一為避禍,二求適意自由。這是李白人生哲學的基調。
行路難·其三翻譯
翻譯:
不要學許由用潁水洗耳,不要學伯夷和叔齊隱居收養采薇而食。
在世上活著貴在韜光養晦,為什麼要隱居清高自比雲月? 我看自古以來的賢達之人,功績告成之後不自行隱退都死於非命。
伍子胥被吳王棄於吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。
陸機如此雄才大略也無法自保,李斯以自己悲慘的結局為苦。
陸機是否還能聽見華亭別墅間的鶴唳?李斯是否還能在上蔡東門牽鷹打獵?
你不知道吳中的張翰是個曠達之人,因見秋風起而想起江東故都。
生時有一杯酒就應盡情歡樂,何須在意身後千年的虛名?