襄陽歌

#李白#唐朝#典故#飲酒#生活

落日欲沒峴山西,倒著接蘺花下迷。

襄陽小兒齊拍手,攔街爭唱《白銅鞮》。

旁人借問笑何事,笑殺山公醉似泥。

鸕鶿杓,鸚鵡杯。

百年三萬六千日,一日須傾三百杯。

遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初醱醅。

此江若變作春酒,壘曲便築糟丘臺。

千金駿馬換小妾,醉坐雕鞍歌《落梅》。

車旁側掛一壺酒,鳳笙龍管行相催。

咸陽市中嘆黃犬,何如月下傾金罍?

君不見晉朝羊公一片石,龜頭剝落生莓苔。

淚亦不能為之墮,心亦不能為之哀。

清風朗月不用一錢買,玉山自倒非人推。

舒州杓,力士鐺,李白與爾同死生。

襄王雲雨今安在?江水東流猿夜聲。

翻譯

落日欲沒峴山西,倒著接蘺花下迷。

落日將沒於峴山之西,我戴著山公的白帽子在花下飲得醉態可掬。

襄陽小兒齊拍手,攔街爭唱《白銅鞮》。

襄陽的小兒一起拍著手在街上攔著我高唱《白銅鞮》。

旁人借問笑何事,笑殺山公醉似泥。

路旁之人問他們所笑何事?他們原來是笑我像山公一樣爛醉如泥。

鸕鶿杓,鸚鵡杯。

提起鸕鶿杓把酒添得滿滿的,高舉起鸚鵡杯開懷暢飲。

百年三萬六千日, 一日須傾三百杯。

百年共有三萬六幹日,我要每天都暢飲它三百杯。

遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初醱醅。

遙看漢水像鴨頭的顏色一樣綠,好像是剛剛釀好還未曾濾過的綠葡萄酒。

此江若變作春酒,壘曲便築糟丘臺。

此江之水若能變為一江春酒,就在江邊築上一個舜山和酒糟臺。

千金駿馬換小妾,醉坐雕鞍歌《落梅》。

學著歷史上的曹彰,來一個駿馬換妾的風流之舉,笑坐在馬上,口唱著《落梅花》。

車旁側掛一壺酒,鳳笙龍管行相催。

車旁再掛上一壺美酒,在一派鳳笙龍管中出遊行樂。

咸陽市中嘆黃犬,何如月下傾金罍?

那咸陽市中行將腰斬徒嘆黃犬的李斯,何如我在月下自由自在地傾酒行樂?

君不見晉朝羊公一片石,龜頭剝落生莓苔。

您不是見過在峴山上晉朝羊公的那塊墮淚碑瑪?馱碑的石龜頭部剝落,長滿瞭青苔。

淚亦不能為之墮,心亦不能為之哀。

看瞭它我既不為之流淚,也不為之悲哀。

清風朗月不用一錢買,玉山自倒非人推。

這山間的清風朗月,不用花錢就可任意地享用,既然喝就喝個大醉倒,如玉山自己傾倒不是人推。

舒州杓,力士鐺,李白與爾同死生。

端起那舒州杓,擎起那力士鐺,李白要與你們同死生。

襄王雲雨今安在?江水東流猿夜聲。

楚襄王的雲雨之夢哪裡去瞭?在這靜靜的夜晚所能見到隻有月下的江水,所聽到的隻有夜猿的悲啼之聲。

參考資料:

1、張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:134-135

2、詹福瑞等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:242-245

註釋

落日欲沒峴(xiàn)山西,倒著接蘺(lí)花下迷。峴山:一名峴首山,在今湖北襄樊市南。倒著接蘺:用山簡事。山簡 (253~312年),字季倫,河內懷人,山濤第五子。生於曹魏齊王曹芳嘉平五年,卒於晉懷帝永嘉六年,終年六十歲。山簡性溫雅,有父風。山濤起初不知其山簡的才華,山簡嘆道:“吾年幾三十,而不為傢公所知!”與嵇紹、劉謨、楊淮齊名。初為太子舍人。永嘉中,累遷至尚書左仆射,領吏部,疏廣得才之路。不久出為鎮南將軍,鎮襄陽。嗜酒,每遊習傢園,置酒池上便醉,名之曰高陽池。當時有兒童作歌以嘲之。洛陽陷落後(311年),遷於夏口,招納流亡,江漢歸附。卒於鎮,追贈征南大將軍。山簡作有文集二卷,(《唐書·經籍志》)傳於世,今佚。

襄陽小兒齊拍手,攔街爭唱《白銅鞮(dī)》。

旁人借問笑何事,笑殺山公醉似泥。山公:即山簡。

鸕(lú)鶿(cí)杓(sháo),鸚鵡杯。鸕鶿杓:形如鸕鶿頸的長柄酒杓。鸚鵡杯:用鸚鵡螺制成的酒杯。

百年三萬六千日, 一日須傾三百杯。

遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初醱(pō)醅(pēi)。鴨頭綠:當時染色業的術語,指一種像鴨頭上的綠毛一般的顏色。酸醅:重釀而沒有濾過的酒。

此江若變作春酒,壘(lěi)曲便築糟(zāo)丘臺。壘:堆積。魏:俗稱酒母,即釀酒時所用的發酵糖化劑。糟丘臺:酒糟堆成的山丘高臺。紂王沉湎於酒,以糟為丘。見《論衡·語增》。

千金駿馬換小妾,醉坐雕(diāo)鞍(ān)歌《落梅》。“千金”句:《獨異志》卷中:“後魏曹彰性倜儻,偶逢駿馬愛之,其主所惜也。彰曰:‘予有美妾可換,惟君所選。’馬主因指一妓,彰遂換之。”落梅:即《梅花落》,樂府橫吹曲名。

車旁側掛一壺酒,鳳笙(shēng)龍管行相催。鳳笙:笙形似鳳,古人常稱為鳳笙。龍管:指笛,相傳笛聲如龍鳴,故稱笛為龍管。

咸陽市中嘆黃犬,何如月下傾金罍(léi)?“咸陽”句:用秦相李斯被殺事。罍:酒器。

君不見晉朝羊公一片石,龜頭剝落生莓苔。羊公:指羊祜。一片石:指墮淚碑。龜:古時碑石下的石刻動物,形狀似龜。

淚亦不能為之墮,心亦不能為之哀。

清風朗月不用一錢買,玉山自倒非人推。

舒州杓,力士鐺(chēng),李白與爾同死生。舒州杓:舒州(今安徽潛山縣一帶)出產的杓。唐時舒州以產酒器著名。力士鐺:一種溫酒的器具,唐代豫章(今江西南昌一帶)所產。

襄王雲雨今安在?江水東流猿夜聲。

參考資料:

1、張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:134-135

2、詹福瑞等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:242-245

賞析

此詩是李白的醉歌,詩中以醉漢的心理和眼光看周圍世界,實際上是以帶有詩意的眼光來看待一切,思索一切。詩一開始用瞭晉朝山簡的典故。山簡鎮守襄陽時,喜歡去習傢花園喝酒,常常大醉騎馬而回。當時的歌謠說他:“日暮倒載歸,酩酊無所知。復能騎駿馬,倒著白接籬。”接籬,一種白色帽子。李白在這裡是說自己像當年的山簡一樣,日暮歸來,爛醉如泥,被兒童攔住拍手唱歌,引起滿街的喧笑。

但狂放不羈的詩人毫不在意,說什麼人生百年,一共三萬六千日,每天都應該往肚裡倒上三百杯酒。此時,他酒意正濃,醉眼朦朧地朝四方看,遠遠看見襄陽城外碧綠的漢水,幻覺中就好像剛釀好的葡萄酒一樣。啊,這漢江若能變作春酒,那麼單是用來釀酒的酒曲,便能壘成一座糟丘臺瞭。詩人醉騎在駿馬雕鞍上,唱著《梅花落》的曲調,後面還跟著車子,車上掛著酒壺,載著樂隊,奏著勸酒的樂曲。他洋洋自得,忽然覺得自己的縱酒生活,連歷史上的王侯也莫能相比呢。秦丞相李斯也被秦二世殺掉瞭,臨刑時對他兒子說:“吾欲與若(你)復牽黃犬,俱出上蔡(李斯的故鄉)東門,逐狡兔,豈可得乎!”還有晉朝的羊祜,鎮守襄陽時常遊峴山,曾對人說:“由來賢達勝士登此遠望,如我與卿者多矣,皆湮沒無聞,使人悲傷。”祜死後,襄陽人在峴山立碑紀念。見到碑的人往往流淚,名為“墮淚碑”。但這碑到瞭此時已沒有什麼意義瞭。如今碑也已剝落,再無人為之墮淚瞭。一個生前即未得善終,一個身後雖有人為之立碑,但也難免逐漸湮沒,不能有“月下傾金罍”這般快樂而現實。那清風朗月可以不花一錢盡情享用,酒醉之後,像玉山一樣倒在風月中,顯示出無比瀟灑和適意。

詩的尾聲,詩人再次宣揚縱酒行樂,強調即使尊貴到能與巫山神女相接的楚襄王,亦早已化為子虛烏有,不及與伴自己喝酒的舒州杓、力士鐺同生共死更有樂趣。

這首詩為人們所愛讀。因為詩人表現的生活作風雖然很放誕,但並不頹廢,支配全詩的,是對他自己所過的浪漫生活的自我欣賞和陶醉。詩人用直率的筆調,給自己勾勒出一個天真爛漫的醉漢形象。詩裡生活場景的描寫非常生動而富有強烈戲劇色彩,達到瞭繪聲繪影的程度,反映瞭盛唐社會生活中生動活潑的一面。

參考資料:

1、餘恕誠等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:255-256

襄陽歌翻譯

翻譯:

落日將沒於峴山之西,我戴著山公的白帽子在花下飲得醉態可掬。

襄陽的小兒一起拍著手在街上攔著我高唱《白銅鞮》。

路旁之人問他們所笑何事?他們原來是笑我像山公一樣爛醉如泥。

提起鸕鶿杓把酒添得滿滿的,高舉起鸚鵡杯開懷暢飲。

百年共有三萬六幹日,我要每天都暢飲它三百杯。

遙看漢水像鴨頭的顏色一樣綠,好像是剛剛釀好還未曾濾過的綠葡萄酒。

此江之水若能變為一江春酒,就在江邊築上一個舜山和酒糟臺。

學著歷史上的曹彰,來一個駿馬換妾的風流之舉,笑坐在馬上,口唱著《落梅花》。

車旁再掛上一壺美酒,在一派鳳笙龍管中出遊行樂。 那咸陽市中行將腰斬徒嘆黃犬的李斯,何如我在月下自由自在地傾酒行樂?

您不是見過在峴山上晉朝羊公的那塊墮淚碑瑪?馱碑的石龜頭部剝落,長滿瞭青苔。

看瞭它我既不為之流淚,也不為之悲哀。

這山間的清風朗月,不用花錢就可任意地享用,既然喝就喝個大醉倒,如玉山自己傾倒不是人推。

端起那舒州杓,擎起那力士鐺,李白要與你們同死生。

楚襄王的雲雨之夢哪裡去瞭?在這靜靜的夜晚所能見到隻有月下的江水,所聽到的隻有夜猿的悲啼之聲。

襄陽歌創作背景

開元十三年(725),李白自巴蜀東下。十五年,在湖北安陸和退休宰相許圉師的孫女結婚。開元二十二年(734),韓朝宗在襄陽任荊州長史兼東道采訪史。李白往謁求官,不遂,乃作此詩以抒憤。它是李白的醉歌,詩中以醉漢的心理和眼光看周圍世界,實際上是以帶有詩意的眼光來看待一切,思索一切。

襄陽歌鑒賞

詩一開始用瞭晉朝山簡的典故。山簡鎮守襄陽時,喜歡去習傢花園喝酒,常常大醉騎馬而回。當時的歌謠說他:“日暮倒載歸,酩酊無所知。復能騎駿馬,倒著白接籬。”接籬,一種白色帽子。李白在這裡是說自己像當年的山簡一樣,日暮歸來,爛醉如泥,被兒童攔住拍手唱歌,引起滿街的喧笑。 但狂放不羈的詩人毫不在意,說什麼人生百年,一共三萬六千日,每天都應該往肚裡倒上三百杯酒。此時,他酒意正濃,醉眼朦朧地朝四方看,遠遠看見襄陽城外碧綠的漢水,幻覺中就好像剛釀好的葡萄酒一樣。啊,這漢江若能變作春酒,那麼單是用來釀酒的酒曲,便能壘成一座糟丘臺瞭。詩人醉騎在駿馬雕鞍上,唱著《梅花落》的曲調,後面還跟著車子,車上掛著酒壺,載著樂隊,奏著勸酒的樂曲。他洋洋自得,忽然覺得自己的縱酒生活,連歷史上的王侯也莫能相比呢。秦丞相李斯也被秦二世殺掉瞭,臨刑時對他兒子說:“吾欲與若(你)復牽黃犬,俱出上蔡(李斯的故鄉)東門,逐狡兔,豈可得乎!”還有晉朝的羊祜,鎮守襄陽時常遊峴山,曾對人說:“由來賢達勝士登此遠望,如我與卿者多矣,皆湮沒無聞,使人悲傷。”祜死後,襄陽人在峴山立碑紀念。見到碑的人往往流淚,名為“墮淚碑”。但這碑到瞭此時已沒有什麼意義瞭。如今碑也已剝落,再無人為之墮淚瞭。一個生前即未得善終,一個身後雖有人為之立碑,但也難免逐漸湮沒,不能有“月下傾金罍”這般快樂而現實。那清風朗月可以不花一錢盡情享用,酒醉之後,像玉山一樣倒在風月中,該是何等瀟灑、適意! 詩的尾聲,詩人再次宣揚縱酒行樂,強調即使尊貴到能與巫山神女相接的楚襄王,亦早已化為子虛烏有,不及與伴自己喝酒的舒州杓、力士鐺(chēng稱)同生共死更有樂趣。

襄陽歌評價

這首詩為人們所愛讀。因為詩人表現的生活作風雖然很放誕,但並不頹廢,支配全詩的,是對他自己所過的浪漫生活的自我欣賞和陶醉。詩人用直率的筆調,給自己勾勒出一個天真爛漫的醉漢形象。詩裡生活場景的描寫非常生動而富有強烈戲劇色彩,達到瞭繪聲繪影的程度,反映瞭盛唐社會生活中生動活潑的一面。 這首詩一方面讓從李白的醉酒,從李白飛揚的神采和無拘無束的風度中,領受到一種精神舒展與解放的樂趣;另一方面,它通過圍繞李白所展開的那種活躍的生活場面,能啟發人想象生活還可能以另一種帶喜劇的色彩出現,從而能加深人們對生活的熱愛。全篇語言奔放,充分表現出富有個性的詩風。

Comments

行路難三首

訪戴天山道士不遇

山中問答/山中答俗人問

May 25, 2020

問餘何意棲碧山,笑而不答心自閑。

桃花流水窅然去,別有天地非人間。

#李白#唐朝#典故#隱居#生活

山中與幽人對酌

May 25, 2020

兩人對酌山花開,一杯一杯復一杯。

我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。

#李白#唐朝#生活#飲酒

下終南山過斛斯山人宿置酒

May 25, 2020

暮從碧山下,山月隨人歸。

卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。

相攜及田傢,童稚開荊扉。

綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

歡言得所憩,美酒聊共揮。

長歌吟松風,曲盡河星稀。

我醉君復樂,陶然共忘機。

#李白#唐朝#唐詩三百首#田園#飲酒#寫景

南陵別兒童入京

May 25, 2020

白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。

呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。

遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。

會稽愚婦輕買臣,餘亦辭傢西入秦。

仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。

#李白#唐朝#生活#喜悅#壯志#豪邁