過上湖嶺望招賢江南北山#楊萬裡#宋朝#登高#抒情嶺下看山似伏濤,見人上嶺旋爭豪。一登一陟一回顧,我腳高時他更高。翻譯嶺下看山似伏濤,見人上嶺旋爭豪。站在山嶺下看山,山就像起伏的浪濤,我看見別人登山嶺,我也想去嘗試。一登一陟一回顧,我腳高時他更高。每登高一段,就一回顧剛才所看的山,這時卻發現,當我的腳已站得更高時,那山卻又比我更高瞭。註釋嶺下看山似伏濤,見人上嶺旋(xuán)爭豪。濤:江濤,浪濤。嶺:山嶺。旋:立刻。一登一陟(zhì)一回顧,我腳高時他更高。 陟:升;登。回顧:回頭看。賞析