離騷(帝高陽之苗裔兮)
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;
攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降;
皇覽揆餘於初度兮,肇錫餘以嘉名;
名餘曰正則兮,字餘曰靈均;
紛吾既有此內美兮,又重之以修能;
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;
汩餘若將不及兮,恐年歲之不吾與;
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;
日月忽其不淹兮,春與秋其代序;
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路。
昔三後之純粹兮,固眾芳之所在;
雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;
何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘;
豈餘身之憚殃兮,恐皇輿之敗績;
忽奔走以先後兮,及前王之踵武;
荃不察餘之中情兮,反信饞而齌怒;
餘固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;
指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;
初既與餘成言兮,後悔遁而有他;
餘既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
餘既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝;
畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷;
冀枝葉之峻茂兮,願竢時乎吾將刈;
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢;
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索;
羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒;
忽馳騖以追逐兮,非餘心之所急;
老冉冉其將至兮,恐修名之不立;
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英;
茍餘情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷;
攬木根以結芷兮,貫薜荔之落蕊;
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚;
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;
雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則!
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;
餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替;
既替餘以蕙纕兮,又申之以攬芷;
亦餘心之所善兮,雖九死其尤未悔;
眾女疾餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫;
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯;
背繩墨以追曲兮,競周容以為度;
忳鬱邑餘挓傺兮,吾獨窮困乎此時也;
寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態;
鷙鳥之不群兮,自前世而固然;
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安;
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬;
伏清白以死直兮,固前聖之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反;
回朕車以復路兮,及行迷之未遠;
步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息;
進不入以離尤兮,退將復修吾初服;
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳;
不吾知其亦已兮,茍餘情其信芳;
高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離;
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧;
忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒;
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章;
民生各有所樂兮,餘獨好修以為常;
雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。
女媭之嬋媛兮,申申其詈予。
曰:「鮌婞直以亡身兮,終然殀乎羽之野;
汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節;
薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服;
眾不可戶說兮,孰雲察餘之中情;
世並舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽。」
依前聖以節中兮,喟憑心而歷茲;
濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞:
「啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱;
不顧難以圖後兮,五子用乎傢巷;
羿淫遊以佚畋兮,又好射夫封狐;
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥傢;
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍;
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕;
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃;
後辛之菹醢兮,殷宗用之不長;
湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差;
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗;
皇天無私阿兮,攬民德焉錯輔;
夫維聖哲以茂行兮,茍得用此下土;
瞻前而顧後兮,相觀民之計極;
夫孰非義而可用兮,孰非善而可服;
阽餘身而危死兮,攬餘初其猶未悔;
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。」
曾歔欷餘鬱邑兮,哀朕時之不當;
攬茹蕙以掩涕兮,霑餘襟之浪浪。
跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正;
駟玉虯以乘鷖兮,溘埃風餘上征;
朝發軔於蒼梧兮,夕餘至乎縣圃;
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮;
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而匆迫;
路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索;
飲餘馬於咸池兮,總餘轡乎扶桑;
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊;
前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬;
鸞皇為餘先戒兮,雷師告餘以未具;
吾令鳳鳥飛騰夕,繼之以日夜;
飄風屯其相離兮,帥雲霓而來禦;
紛總總其離合兮,斑陸離其上下;
吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予;
時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇;
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟於白水兮,登閬風而緤馬;
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女;
溘吾遊此春宮兮,折瓊枝以繼佩;
及榮華之未落兮,相下女之可詒;
吾令豐隆乘雲兮,求宓妃之所在;
解佩纕以結言兮,吾令蹇修以為理;
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷;
夕歸次於窮石兮,朝濯發乎洧盤;
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫遊;
雖信美而無禮兮,來違棄而改求;
覽相觀於四極兮,周流乎天餘乃下;
望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女;
吾令鴆為媒兮,鴆告餘以不好;
雄鳩之鳴逝兮,餘猶惡其佻巧;
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可;
鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我;
欲遠集而無所適兮,聊浮遊以逍遙;
及少康之未傢兮,留有虞之二姚;
理弱而媒拙兮,恐導言之不固;
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡;
閨中既已邃遠兮,哲王又不寤;
懷朕情而不發兮,餘焉能忍此終古。
索藑茅以筳篿兮,命靈氛為餘占之;
曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之;
思九州之博大兮,豈惟是其有女?
曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇;
世幽昧以昡曜兮,孰雲察餘之善惡;
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異;
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩;
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑;
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之;
百神翳其備降兮,九疑繽其並迎;
皇剡剡其揚靈兮,告餘以吉故;
曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同;
湯禹嚴而求合兮,摯咎繇而能調;
茍中情其好修兮,又何必用夫行媒;
說操築於傅巖兮,武丁用而不疑;
呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉;
寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔;
及年歲之未晏兮,時亦猶其未央;
恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳;
何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之;
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之;
時繽紛其變易兮,又何可以淹留;
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅;
何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也;
豈其有他故兮,莫好修之害也;
餘既以蘭為可侍兮,羌無實而容長;
委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳;
椒專佞以慢韜兮,樧又欲充夫佩幃;
既幹進而務入兮,又何芳之能祗;
固時俗之流從兮,又孰能無變化;
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離;
惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲;
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫;
和調度以自娛兮,聊浮遊而求女;
及餘飾之方壯兮,周流觀乎上下。
靈芬既告餘以吉占兮,歷吉日乎吾將行;
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻;
為餘駕飛龍兮,雜瑤象以為車;
何離心之可同兮,吾將遠逝以自疏;
邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流;
揚雲霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾;
朝發軔於天津兮,夕餘至乎西極;
鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;
乎吾行此流沙兮,遵赤水而容與;
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予;
路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待;
路不周以左轉兮,指西海以為期;
屯餘車其千乘兮,齊玉轪而並馳;
駕八龍之蜿蜿兮,載雲旗之委蛇;
抑志而弭節兮,神高馳之邈邈;
奏九歌而舞韶兮,聊假日以媮樂;
陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉;
仆夫悲餘馬懷兮,蜷局顧而不行。
亂曰:已矣哉,
國無人莫我知兮,又何懷乎故都;
既莫足為美政兮,吾將從彭咸之所居。
翻譯
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。
攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。
歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。
皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以嘉名:
父親仔細揣測我的生辰,於是賜給我相應的美名:
名餘曰正則兮,字餘曰靈均。
父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。
紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。
汩餘若將不及兮,恐年歲之不吾與。
光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度?
乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
乘上千裡馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!
昔三後之純粹兮,固眾芳之所在。
從前三後公正德行完美,所以群賢都在那裡聚會。
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯系優秀的茝和蕙。
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
唐堯虞舜多麼光明正直,他們沿著正道登上坦途。
何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
夏桀殷紂多麼狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
結黨營私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險阻。
豈餘身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
難道我害怕招災惹禍嗎,我隻擔心祖國為此覆沒。
忽奔走以先後兮,及前王之踵武。
前前後後我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。
荃不查餘之中情兮,反信讒而齌怒。
你不深入瞭解我的忠心,反而聽信讒言對我發怒。
餘固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
上指蒼天請它給我作證,一切都為瞭君王的緣故。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
初既與餘成言兮,後悔遁而有他。
你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。
餘既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
我並不難於與你別離啊,隻是傷心你的反反復復。
餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
我已經栽培瞭很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
分壟培植瞭留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。
冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈。
我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質變。
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
大傢都拚命爭著向上爬,利欲熏心而又貪得無厭。
羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心鬥角相互妒忌。
忽馳騖以追逐兮,非餘心之所急。
急於奔走鉆營爭權奪利,這些不是我追求的東西。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
隻覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。
茍餘情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
隻要我的情感堅貞不易,形消骨立又有什麼關系。
掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
我拿菌桂枝條聯結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
我向古代的聖賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。
雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。
我與現在的人雖不相容,我卻願依照彭咸的遺教。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。
餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
我雖愛好修潔嚴於責己,早晨直言進諫晚上就被罷免。
既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。
他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好采集茝蘭。
亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。
這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不後悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
怨就怨楚王這樣糊塗啊,他始終不體察別人心情。
眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。
那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。
庸人本來善於投機取巧,背棄規矩而又改變政策。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。
忳鬱邑餘侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多麼艱難。
寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。
寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不幹。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
寧願委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。
伏清白以死直兮,固前聖之所厚。
保持清白節操死於直道,這本為古代聖賢所稱贊!
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
後悔當初不曾看清前途,遲疑瞭一陣我又將回頭。
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。
步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
我要把菱葉裁剪成上衣,我並用荷花把下裳織就。
不吾知其亦已兮,茍餘情其信芳。
沒有人瞭解我也就罷瞭,隻要內心真正馥鬱芳柔。
高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。
把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
雖然芳潔污垢混雜一起,隻有純潔品質不會腐朽。
忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。
我忽然回頭啊縱目遠望,我將遊觀四面遙遠地方。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發出一陣陣濃鬱清香。
民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。
人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。
即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!
女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
姐姐對我遭遇十分關切,她曾經一再地向我告誡。
鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
她說“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。
汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?
你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節操。
薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。
滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。
眾不可戶說兮,孰雲察餘之中情?
眾人無法挨傢挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。
世並舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
世上的人都愛成群結夥,為何對我的話總是不聽?”
依前聖以節中兮,喟憑心而歷茲。
我以先聖行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。
濟沅湘以南征兮,就重華而敶詞:
渡過沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情。
不顧難以圖後兮,五子用失乎傢衖。
不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內亂。
羿淫遊以佚畋兮,又好射夫封狐。
後羿愛好田獵溺於遊樂,對射殺大狐貍特別喜歡。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥傢。
本來淫亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節制自己。
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終於落地。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。
後辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。
湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
商湯夏禹態度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。
夫維聖哲以茂行兮,茍得用此下土。
隻有古代聖王德行高尚,才能夠享有天下的土地。
瞻前而顧後兮,相觀民之計極。
回顧過去啊把將來瞻望,看到瞭做人的根本道理。
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
哪有不義的事可以去幹,哪有不善的事應該擔當。
阽餘身而危死兮,覽餘初其猶未悔。
我雖然面臨死亡的危險,毫不後悔自己當初志向。
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。”
曾歔欷餘鬱邑兮,哀朕時之不當。
我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。
攬茹蕙以掩涕兮,沾餘襟之浪浪。
拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心裡亮堂。
駟玉虯以桀鷖兮,溘埃風餘上征。
駕馭著玉虯啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。
朝發軔於蒼梧兮,夕餘至乎縣圃。
早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達瞭昆侖山上。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。
飲餘馬於咸池兮,總餘轡乎扶桑。
讓我的馬在咸池裡飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。
前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬。
叫前面的望舒作為先驅,讓後面的飛廉緊緊跟上。
鸞皇為餘先戒兮,雷師告餘以未具。
鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
飄風屯其相離兮,帥雲霓而來禦。
旋風結聚起來互相靠攏,它率領著雲霓向我迎上。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
雲霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。
吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。
時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。
日色漸暗時間已經晚瞭,我紐結著幽蘭久久徜徉。
世溷(hùn)濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。
朝吾將濟於白水兮,登閬風而紲馬。
清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。
溘吾遊此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
我飄忽地來到春宮一遊,折下玉樹枝條增添佩飾。
及榮華之未落兮,相下女之可詒。
趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。
吾令豐隆乘雲兮,求宓妃之所在。
我命令雲師把雲車駕起,我去尋找宓妃住在何處。
解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
雲霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。
夕歸次於窮石兮,朝濯發乎洧盤。
晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發洗濯。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫遊。
宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
她雖然美麗但不守禮法,算瞭吧放棄她另外求索。
覽相觀於四極兮,周流乎天餘乃下。
我在天上觀察四面八方,周遊一遍後我從天而降。
望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。
吾令鴆為媒兮,鴆告餘以不好。
我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。
雄鳩之鳴逝兮,餘猶惡其佻巧。
雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。
鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面瞭。
欲遠集而無所止兮,聊浮遊以逍遙。
想到遠方去又無處安居,隻好四處遊蕩流浪逍遙。
及少康之未傢兮,留有虞之二姚。
趁少康還未結婚的時節,還留著有虞國兩位阿嬌。
理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。
閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。
懷朕情而不發兮,餘焉能忍而與此終古?
滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎麼能永遠忍耐下去!
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為餘占之。
我找來瞭靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。
曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之?
“聽說雙方美好必將結合看誰真正好修必然愛慕。
思九州之博大兮,豈惟是其有女?
想到天下多麼遼闊廣大,難道隻在這裡才有嬌女?”
曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
“勸你遠走高飛不要遲疑,誰尋求美人會把你放棄?
何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?
世間什麼地方沒有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?
世幽昧以昡曜兮,孰雲察餘之善惡?
世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠瞭解我們底細?
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
人們的好惡本來不相同,隻是這邦小人更加怪異。
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
對草木好壞還分辨不清,怎麼能夠正確評價玉器?
蘇糞壤以充禕兮,謂申椒其不芳。
用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣。”
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
想聽從靈氛占卜的好卦,心裡猶豫遲疑決定不下。
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
聽說巫咸今晚將要降神,我帶著花椒精米去接他。
百神翳其備降兮,九疑繽其並迎。
天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。
皇剡剡其揚靈兮,告餘以吉故。
他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。
曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
他說“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。
湯禹儼而求合兮,摯咎繇而能調。
湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協調。
茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
隻要內心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?
說操築於傅巖兮,武丁用而不疑。
傅說拿禱杵在傅巖築墻,武丁毫不猶豫用他為相。
呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
太公呂望曾經做過屠夫,他被任用是遇到周文王。
寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見後任為大夫。
及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。
恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。
隻怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
為什麼這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
想到這邦小人不講信義,恐怕出於嫉妒把它摧毀。
時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
時世紛亂而變化無常啊,我怎麼可以在這裡久留。
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
蘭草和芷草失掉瞭芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。
何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
為什麼從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。
豈其有他故兮,莫好修之害也!
難道還有什麼別的理由,不愛好修潔造成的禍害。
餘以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。
委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
蘭草拋棄美質追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。
椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。
既幹進而務入兮,又何芳之能祗?
它們既然這麼熱心鉆營,又有什麼香草重吐芳馨。
固時俗之流從兮,又孰能無變化?
本來世態習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。
惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
隻有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
濃鬱的香氣難以消散啊,到今天還在散發出芳馨。
和調度以自娛兮,聊浮遊而求女。
我調度和諧地自我歡娛,姑且飄遊四方尋求美女。
及餘飾之方壯兮,周流觀乎上下。
趁著我的佩飾還很盛美,我要周遊觀訪上天下地。
靈氛既告餘以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
靈氛已告訴我占得吉卦,選個好日子我準備出發。
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把幹糧備下。
為餘駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。
何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。
彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他。
邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續周遊觀察。
揚雲霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
雲霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。
朝發軔於天津兮,夕餘至乎西極。
清晨從天河的渡口出發,最遠的西邊我傍晚到達。
鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節奏地上下。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
忽然我來到這流沙地段,隻得沿著赤水行進緩緩。
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。
路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
路途多麼遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。
路不周以左轉兮,指西海以為期。
經過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。
屯餘車其千乘兮,齊玉轪而並馳。
我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊瞭並駕齊驅。
駕八龍之婉婉兮,載雲旗之委蛇。
駕車的八龍蜿蜒地前進,載著雲霓旗幟隨風卷曲。
抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。
定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。
演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。
陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。
太陽東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉。
仆夫悲餘馬懷兮,蜷局顧而不行。
我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。
亂曰:已矣哉!
尾聲:“算瞭吧!
國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
國內既然沒有人瞭解我,我又何必懷念故國舊居。
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
既然不能實現理想政治,我將追隨彭成安排自己。”
參考資料:
1、 許志剛 .《中國古代文學作品選·先秦秦漢卷》 .沈陽 :遼海出版社 ,2006 :162-167 .
2、 言青 .《國學經典》 .北京 :中國華僑出版社 ,2011 :137-151 .
3、 梅桐生 .《楚辭今譯》 .貴陽 :貴州人民出版社 ,2000 :1-33 .
註釋
帝高陽之苗裔(yì)兮,朕皇考曰伯庸。高陽:顓頊之號。苗裔:苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫後代。朕:我。皇:美。考:已故的父親。
攝提貞於孟陬(zōu)兮,惟庚(gēng)寅(yín)吾以降(hōng)。攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年。貞:正。孟:開始。陬:正月。庚寅:指庚寅之日。古以幹支相配來紀日。降:降生。
皇覽揆(kuí)餘初度兮,肇(zhào)錫(cì)餘以嘉名:揆:推理揣度。肇:開始。錫:通“賜”。名:命名。
名餘曰正則兮,字餘曰靈均。字:表字,這裡活用作動詞,起個表字。
紛吾既有此內美兮,又重(chóng)之以修能。內美:內在的美好品質。重:再。
扈(hù)江離與辟芷(zhǐ)兮,紉(rèn)秋蘭以為佩。扈:楚方言,披掛。江離芷:均為香草名。紉:草有莖葉可做繩索。秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開花。
汩(yù)餘若將不及兮,恐年歲之不吾與。汨:水疾流的樣子,此處用以形容時光飛逝。不吾與:賓語前置,即“不與吾”,不等待我。
朝搴(qiān)阰(pí)之木蘭兮,夕攬(lǎn)洲之宿莽(mǎng)。搴:拔取。攬:采摘。宿莽:草名,經冬不死。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。忽:迅速的樣子。代序:指不斷更迭。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)惟:思慮。遲暮:衰老。
不撫壯而棄穢(huì)兮,何不改乎此度?撫:趁。此度:指現行的政治法度。
乘騏(qí)驥(jì)以馳騁兮,來吾道夫先路!騏驥:駿馬。道:通“導”,引導。
昔三後之純粹(cuì)兮,固眾芳之所在。三後:夏禹商湯周文王。固:本來。
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙(huì)茝(chǎi)!申椒菌桂:均為香木名。蕙茝:均為香草名。
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。耿介:光明正大。遵道:遵循正道。
何桀(jié)紂(zhòu)之猖(chāng)披兮,夫惟捷徑以窘(jiǒng)步。猖披:猖狂。捷徑:邪道。
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧(mèi)以險隘(ài)。偷樂:茍且享樂。幽昧:黑暗。
豈餘身之殫(dān)殃(yāng)兮,恐皇輿(yú)之敗績!殃:災禍。敗績:喻指君國的傾危。
忽奔走以先後兮,及前王之踵(zhǒng)武。踵武:足跡,即腳印。
荃(quán)不查餘之中情兮,反信讒而齌(jì)怒。荃:香草名,喻楚懷王。齌怒:暴怒。
餘固知謇(jiǎn)謇之為患兮,忍而不能舍也。謇謇:形容忠貞直言的樣子。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。九天:古人認為天有九重,故言。正:通“證”。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!期:約定。羌:楚語,表轉折,相當於現在的“卻”。
初既與餘成言兮,後悔遁(dùn)而有他。成言:誠信之言。
餘既不難夫離別兮,傷靈修之數化。既:本來。數化:多次變化。
餘既滋蘭之九畹(wǎn)兮,又樹蕙之百畝(mǔ)。滋:栽種。樹:種植。畝:二百四十步為畝。
畦(qí)留夷(yí)與揭車兮,雜杜衡與芳芷。畦:五十畝為畦。留夷揭車:均為香草名。
冀(jì)枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈(yì)。冀:希望。峻:長。刈:收獲。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪(wú)穢(huì)。萎:枯萎。絕:落盡。蕪:荒蕪。穢:污穢。
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。競:並。
羌(qiāng)內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。羌:楚人語氣詞。興:生。
忽馳騖(wù)以追逐兮,非餘心之所急。忽:急。馳騖:亂馳。
老冉(rǎn)冉其將至兮,恐修名之不立。冉冉:漸漸。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。英:花。茍:確實。
茍餘情其信姱(kuā)以練要兮,長顑(kǎn)頷(hàn)亦何傷。信姱:誠信而美好。練要:心中簡練合於要道。
掔(qiān)木根以結茝(chǎi)兮,貫薜荔之落蕊。掔:持取。貫:拾取。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚(xǐ)纚。矯:舉起。索:草有莖葉可做繩索。此作動詞,意為搓繩。纚纚:繩索美好貌。
謇(jiǎn)吾法夫前修兮,非世俗之所服。法:效法。
雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。周:合。彭咸:殷賢大夫,諫其君,不聽,投江而死。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。民生:萬民的生存。艱:難。
餘雖好修姱(kuā)以鞿(jī)羈(jī)兮,謇朝誶(suì)而夕替。修姱:潔凈而美好。誶:進諫。替:廢。
既替餘以蕙纕(xiāng)兮,又申之以攬茝。纕:佩帶。申:重復。
亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。悔:怨恨。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。靈修:指楚懷王。
眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑(zhuó)謂餘以善淫。眾女:喻群臣。謠:詆毀。諑:誹謗。
固時俗之工巧兮,偭(miǎn)規矩而改錯。偭:違背。改:更改。錯:通“措”,措施,指先聖之法。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。繩墨:正曲直之具。曲:斜曲。周容:茍合取容,指以求容媚為常法。
忳(tún)鬱邑餘侘(chà)傺(chì)兮,吾獨窮困乎此時也。侘傺:失志貌。
寧溘(kè)死以流亡兮,餘不忍為此態也。流亡:隨水漂流而去。此態:茍合取容之態。
鷙(zhì)鳥之不群兮,自前世而固然。不群:指不與眾鳥同群。前世:古代。
何方圜(yuán)之能周兮,夫孰異道而相安?異道:不同的道路。
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬(gòu)。屈:委屈。尤:過錯。攘:除去。詬:恥辱。
伏清白以死直兮,固前聖之所厚。伏:通“服”,保持,堅守。厚:厚待。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。相道:觀看。延:長。
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。回:調轉。行迷:指迷途。
步餘馬於蘭皋(gāo)兮,馳椒丘且焉止息。步:徐行。皋:水邊高地。止息:休息一下。
進不入以離尤兮,退將復修吾初服。尤:罪過。修吾初服:指修身潔行。
制芰(jì)荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。制:裁制。芙蓉:蓮花。
不吾知其亦已兮,茍餘情其信芳。不吾知:賓語前置,即“不知吾”,不瞭解我。茍:如果。
高餘冠之岌(jí)岌兮,長餘佩之陸離。高:指帽高。陸離:修長而美好的樣子。
芳與澤其雜糅(róu)兮,唯昭質其猶未虧。芳:指芬芳之物。唯:隻有。
忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。遊目:縱目瞭望。往觀:前去觀望。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。繽紛:極言多。章:明顯。
民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。民生:人生。常:恒常之法。
雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。猶:尚且。懲:懼怕。
女嬃(xū)之嬋(chán)媛(yuán)兮,申申其詈(lì)予,曰:女嬃:屈原的姐姐。嬋媛:牽掛。申申:反反復復。
鯀(gǔn)婞(xìng)直以亡身兮,終然夭乎羽之野。婞直:剛正。羽之野:羽山的郊野。
汝何博謇(jiǎn)而好修兮,紛獨有此姱(kuā)節?博謇:過於剛直。姱節:美好的節操。
薋(cí)菉(lù)葹(shī)以盈室兮,判獨離而不服。盈室:滿屋。判:區別。
眾不可戶說兮,孰雲察餘之中情?眾:眾人。雲:助詞,無實義。
世並舉而好朋兮,夫何煢(qióng)獨而不予聽?朋:朋黨。煢:孤獨。
依前聖以節中兮,喟(kuì)憑心而歷茲。前聖:前代聖賢。喟:嘆息聲。
濟沅(yuán)湘以南征兮,就重華而敶(chén)詞:濟:渡過。就:靠近。
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。啟:禹之子。夏朝的開國君主。《九辯》《九歌》:相傳是啟從天上偷帶到人間的樂曲。夏康:啟子太康。
不顧難以圖後兮,五子用失乎傢衖(xiàng)。圖:圖謀。五子:指夏康等兄弟五人。用:因此。
羿淫遊以佚(yì)畋(tián)兮,又好射夫封狐。羿:指後羿。封狐:大狐。
固亂流其鮮終兮,浞(zhuó)又貪夫厥(jué)傢。鮮:少。浞:寒浞,羿相。
澆(ào)身被服強圉(yǔ)兮,縱欲而不忍。澆:寒浞之子。強圉:強壯多力。不忍:不能加以克制。
日康娛而自忘兮,厥(jué)首用夫顛隕。日:天天。用夫:因此。
夏桀(jié)之常違兮,乃遂焉而逢殃。夏桀:夏之亡國之君。
後辛之菹(zū)醢(hǎi)兮,殷宗用而不長。辛:殷紂王之名。菹醢:肉醬,名詞動用,指剁成肉醬。用而:因而。
湯禹儼(yǎn)而祗敬兮,周論道而莫差。儼:莊嚴。莫差:沒有絲毫差錯。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。授:任用。頗:傾斜。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。私阿:偏私。錯:置。
夫維聖哲以茂行兮,茍得用此下土。茂行:美好的德行。下土:天下。
瞻前而顧後兮,相觀民之計極。瞻前而顧後:觀察古往今來的成敗。相觀:觀察。
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?非義:不行仁義。非善:不行善事。
阽(diàn)餘身而危死兮,覽餘初其猶未悔。阽:臨危,遇到危險。覽:反觀。
不量鑿而正枘(ruì)兮,固前修以菹(zū)醢(hǎi)。量:度。前修:前賢。
曾歔(xū)欷(xī)餘鬱邑(yì)兮,哀朕時之不當。曾:屢次。當:遇。
攬茹(rú)蕙以掩涕兮,沾餘襟之浪浪。茹:柔軟。浪浪:淚流不止的樣子。
跪敷(fū)衽(rèn)以陳辭兮,耿吾既得此中正。敷:鋪開。中正:治國之道。
駟玉虯以桀(jié)鷖(yì)兮,溘埃風餘上征。駟:駕車。上征:上天遠行。
朝發軔(rèn)於蒼梧兮,夕餘至乎縣圃(pǔ)。發軔:出發。蒼梧:舜所葬之地。縣圃:神山,在昆侖山之上。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。靈瑣:神之所在處。
吾令羲(xī)和弭(mǐ)節兮,望崦(yān)嵫(zī)而勿迫。令:命令。羲和:神話中的太陽神。崦嵫:神話中日所入之山。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。漫漫:路遙遠的樣子。修遠:長遠。
飲餘馬於咸池兮,總餘轡(pèi)乎扶桑。咸池:日浴處。扶桑:日所拂之木。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。若木:日所入之處的樹木。逍遙:自由自在的樣子。相羊:徘徊。
前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬。前:在前面。後:在後面。
鸞(luán)皇為餘先戒兮,雷師告餘以未具。先戒:在前面警戒。雷師:雷神。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。飛騰:騰空而飛。日夜:指日夜兼程。
飄風屯其相離兮,帥雲霓(ní)而來禦。飄風:旋風。帥:率領。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。離合:忽散忽聚。斑:文彩雜亂,五彩繽紛。
吾令帝閽開關兮,倚閶(chāng)闔(hé)而望予。帝:天帝。閶闔:天門。
時曖(ài)曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。曖曖:昏暗的樣子。結:編結。
世溷(hùn)濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。溷濁:混亂污濁。蔽:掩蓋。
朝吾將濟於白水兮,登閬(làng)風而紲(xiè)馬。白水:神話中的水名。紲:拴,系。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。反顧:回頭望。高丘:高山。
溘(kè)吾遊此春宮兮,折瓊(qióng)枝以繼佩。春宮:東方青帝的居舍。瓊枝:玉樹的花枝。
及榮華之未落兮,相下女之可詒(yí)。榮華:花朵。可詒:可以贈送。
吾令豐隆乘雲兮,求宓(fú)妃之所在。豐隆:雲神。宓妃:神女,伏羲氏之女。
解佩纕以結言兮,吾令謇(jiǎn)修以為理。結言:約好之言。謇修:伏羲氏之臣。
紛總總其離合兮,忽緯(wěi)繣(huà)其難遷。離合:言辭未定。緯繣:不相投合。
夕歸次於窮石兮,朝濯(zhuó)發乎洧盤。次:住宿。濯發:洗頭發。
保厥(jué)美以驕傲兮,日康娛以淫遊。保:依仗。淫遊:過分的遊樂。
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。雖:誠然。改求:另外尋求。
覽相觀於四極兮,周流乎天餘乃下。覽相觀:細細觀察。周流:周遊。
望瑤臺之偃(yǎn)蹇(jiǎn)兮,見有娀(sōng)之佚女。瑤臺:以玉砌成的臺。有娀:傳說中的上古國名。
吾令鴆(zhèn)為媒兮,鴆告餘以不好。鴆:鳥名。
雄鳩之鳴逝兮,餘猶惡其佻(tiāo)巧。鳴逝:邊叫邊飛。佻:輕浮。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。猶豫:拿不定主意。自適:親自去。
鳳皇既受詒(yí)兮,恐高辛之先我。受詒:指完成聘禮之事。
欲遠集而無所止兮,聊浮遊以逍遙。遠集:遠止。浮遊:漫遊。
及少康之未傢兮,留有虞(yú)之二姚。及:趁著。有虞:傳說中的上古國名。
理弱而媒拙兮,恐導言之不固。理弱:指媒人軟弱。導言:媒人撮合的言辭。
世溷(hùn)濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。嫉賢:嫉妒賢能。稱惡:稱贊邪惡。
閨中既以邃遠兮,哲王又不寤(wù)。閨中:女子居住的內室。哲王:明智的君王。
懷朕情而不發兮,餘焉能忍而與此終古?懷:懷抱。終古:永久。
索瓊茅以筳(tíng)篿(zhuān)兮,命靈氛為餘占之。瓊茅:靈草。筳:小竹片。靈氛:傳說中的上古神巫。
曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之?信修:誠然美好。
思九州之博大兮,豈惟是其有女?九州:泛指天下。女:美女。
曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?勉:努力。釋:舍棄。
何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?何所:何處。故宇:故國。
世幽昧以昡曜(yào)兮,孰雲察餘之善惡?昡曜:惑亂渾濁。察:明辨。
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!民:指天下眾人。黨人:朋黨之人。
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。服:佩用。
覽察草木其猶未得兮,豈珵(chéng)美之能當?覽察:察看。珵美:即“美珵”,美玉。
蘇糞壤以充禕(yī)兮,謂申椒其不芳。糞壤:糞土。申椒:申地之椒。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
巫咸將夕降兮,懷椒糈(xǔ)而要之。巫咸:古神巫。夕降:傍晚從天而降。懷:饋。
百神翳(yì)其備降兮,九疑繽其並迎。百神:指天上的眾神。並迎:一起來迎接。
皇剡(yǎn)剡其揚靈兮,告餘以吉故。皇:皇天。吉故:明君遇賢臣的吉祥故事。
曰:勉升降以上下兮,求矩矱(yuē)之所同。矱:度。
湯禹儼而求合兮,摯(zhì)咎(jiù)繇(yáo)而能調。合:志同道合的人。摯:伊尹名。咎繇:夏禹之臣。
茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?茍:如果。用:憑借。
說操築於傅巖兮,武丁用而不疑。操:持,拿。用:重用。
呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。呂望:指呂尚。舉:舉用。
寧戚之謳(ōu)歌兮,齊桓聞以該輔。寧戚:春秋時衛人,齊桓公認為賢人,以他為卿。該:周詳。
及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。晏:晚。未央:未盡。
恐鵜(tí)鴃(jué)之先鳴兮,使夫百草為之不芳。鵜鴂:鳥名,即伯勞。一說杜鵑。為之:因此。
何瓊佩之偃(yǎn)蹇(jiǎn)兮,眾薆(ài)然而蔽之。偃蹇:盛多美麗的樣子。薆:遮蔽。
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。諒:信。折:摧毀。
時繽紛其變易兮,又何可以淹留?變易:變化。
蘭芷變而不芳兮,荃(quán)蕙化而為茅。茅:比喻已經蛻化變質的讒佞之人。
何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?直:竟然。
豈其有他故兮,莫好修之害也!他故:其他的理由。害:弊端。
餘以蘭為可恃兮,羌無實而容長。無實:不結果實。
委厥(jué)美以從俗兮,茍得列乎眾芳。委:丟棄。得:能夠。
椒(jiāo)專佞以慢慆(tāo)兮,樧(shā)又欲充夫佩幃(wéi)。椒:楚大夫子椒。樧:茱萸。
既幹進而務入兮,又何芳之能祗(zhī)?幹進:求進。務入:鉆營。祗:散發。
固時俗之流從兮,又孰能無變化?
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?揭車與江離:比喻自己培育的一般人才。
惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。茲佩:喻指屈原的內美與追求。歷茲:到如今這一地步。
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬(mèi)。芳菲菲:指香氣濃鬱。沬:消失。
和調度以自娛兮,聊浮遊而求女。和調度:指調節自己的心態,緩和自己的心情自娛:自樂。聊:姑且。求女:尋求志同道合的人。
及餘飾之方壯兮,周流觀乎上下。方:正。上下:到處。
靈氛既告餘以吉占兮,歷吉日乎吾將行。吉占:指兩美必合而言。歷:選擇。
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢(mí)以為粻(zhāng)。羞:通“饈”,指美食。瓊爢:玉屑。
為餘駕飛龍兮,雜瑤象以為車。飛龍:長翅膀的龍。象:象牙。
何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。離心:不同的去向。遠逝:遠去。
邅(zhān)吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。邅:楚地方言,轉向。
揚雲霓之晻(ǎn)藹(ǎi)兮,鳴玉鸞之啾啾。晻藹:旌旗蔽日貌。鳴:響起。
朝發軔(rèn)於天津兮,夕餘至乎西極。天津:天河的渡口。在東極萁鬥之間。西極:西方的盡頭。
鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。翼:古代一種旗幟。翼翼:和貌。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。流沙:指西極,其處流沙如水。赤水:出昆侖山。容與:遊戲貌。
麾(huī)蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。麾:指揮。西皇:帝少嗥。
路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。艱:指路途艱險。騰:飛馳。
路不周以左轉兮,指西海以為期。不周:山名,在昆侖西北。西海:神話中西方之海。
屯餘車其千乘兮,齊玉轪(dài)而並馳。屯:聚集。轪:車輪。
駕八龍之婉婉兮,載雲旗之委(wēi)蛇(yí)。婉婉:在前進時蜿蜒曲折的樣子。委蛇:旗幟飄揚舒卷的樣子。
抑志而弭(mǐ)節兮,神高馳之邈(miǎo)邈。志:通“幟”,旗幟。弭節:放下趕車的馬鞭,使車停止。神:神思,指人的精神。邈邈:浩渺無際的樣子。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮(tōu)樂。假日:猶言借此時機。
陟升皇之赫戲兮,忽臨睨(nì)夫舊鄉。皇:天。赫戲:形容光明。舊鄉:指楚國。
仆夫悲餘馬懷兮,蜷(quán)局顧而不行。仆:禦者。懷:思。蜷局:卷屈不行貌。
亂曰:已矣哉!亂:終篇的結語。已矣:絕望之詞,謂“算瞭吧”。
國無人莫我知兮,又何懷乎故都!國無人:國傢無人。
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居! 足:足以。為:實行。居:住所,這裡是指一生所選擇的道路和歸宿。
參考資料:
1、 許志剛 .《中國古代文學作品選·先秦秦漢卷》 .沈陽 :遼海出版社 ,2006 :162-167 .
2、 言青 .《國學經典》 .北京 :中國華僑出
賞析
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以嘉名:名餘曰正則兮,字餘曰靈均。紛吾既有此內美兮,又重之以修能。扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。汩餘若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!昔三後之純粹兮,固眾芳之所在。雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。豈餘身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!忽奔走以先後兮,及前王之踵武。荃不查餘之中情兮,反信讒而齌怒。餘固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!初既與餘成言兮,後悔遁而有他。餘既不難夫離別兮,傷靈修之數化。餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈。雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。忽馳騖以追逐兮,非餘心之所急。老冉冉其將至兮,恐修名之不立。朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。茍餘情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳鬱邑餘侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前聖之所厚。悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍餘情其信芳。高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。」眾不可戶說兮,孰雲察餘之中情?世並舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?依前聖以節中兮,喟憑心而歷茲。濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。不顧難以圖後兮,五子用失乎傢衖。羿淫遊以佚畋兮,又好射夫封狐。固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥傢。澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。後辛之菹醢兮,殷宗用而不長。湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。夫維聖哲以茂行兮,茍得用此下土。瞻前而顧後兮,相觀民之計極。夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?阽餘身而危死兮,覽餘初其猶未悔。不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷餘鬱邑兮,哀朕時之不當。攬茹蕙以掩涕兮,沾餘襟之浪浪。跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。駟玉虯以桀鷖兮,溘埃風餘上征。朝發軔於蒼梧兮,夕餘至乎縣圃。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。飲餘馬於咸池兮,總餘轡乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬。鸞皇為餘先戒兮,雷師告餘以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。飄風屯其相離兮,帥雲霓而來禦。紛總總其離合兮,斑陸離其上下。吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾將濟於白水兮,登閬風而紲馬。忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。溘吾遊此春宮兮,折瓊枝以繼佩。及榮華之未落兮,相下女之可詒。吾令豐隆乘雲兮,求宓妃之所在。解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。夕歸次於窮石兮,朝濯發乎洧盤。保厥美以驕傲兮,日康娛以淫遊。雖信美而無禮兮,來違棄而改求。覽相觀於四極兮,周流乎天餘乃下。望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。吾令鴆為媒兮,鴆告餘以不好。雄鳩之鳴逝兮,餘猶惡其佻巧。心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。欲遠集而無所止兮,聊浮遊以逍遙。及少康之未傢兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐導言之不固。世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。懷朕情而不發兮,餘焉能忍而與此終古?索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為餘占之。曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?思九州之博大兮,豈惟是其有女?」曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」世幽昧以昡曜兮,孰雲察餘之善惡?民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?蘇糞壤以充禕兮,謂申椒其不芳。欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。百神翳其備降兮,九疑繽其並迎。皇剡剡其揚靈兮,告餘以吉故。曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?說操築於傅巖兮,武丁用而不疑。呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。時繽紛其變易兮,又何可以淹留?蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?豈其有他故兮,莫好修之害也!餘以蘭為可恃兮,羌無實而容長。委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。既幹進而務入兮,又何芳之能祗?固時俗之流從兮,又孰能無變化?覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。和調度以自娛兮,聊浮遊而求女。及餘飾之方壯兮,周流觀乎上下。靈氛既告餘以吉占兮,歷吉日乎吾將行。折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。為餘駕飛龍兮,雜瑤象以為車。何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。揚雲霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。朝發軔於天津兮,夕餘至乎西極。鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。路不周以左轉兮,指西海以為期。屯餘車其千乘兮,齊玉轪而並馳。駕八龍之婉婉兮,載雲旗之委蛇。抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。仆夫悲餘馬懷兮,蜷局顧而不行。亂曰:已矣哉!國無人莫我知兮,又何懷乎故都!既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居! 第一章(被貶)53行:詩人從自己的傢世和出生寫起,回顧瞭自己有生以來的努力、追求、奮鬥以及所遭受的失敗,滿腔悲憤地表述瞭矢志不渝的精神和九死未悔的態度。
第二章(反思)38行;接著面對自己的失敗,進行瞭一番深刻的反思。畢竟慘遭失敗是不爭的事實。因此,詩人以“路徑似未看清兮”領起,先以“退身修整服裝”一般地表現自己的反思,但僅如此則缺乏波瀾,且難以深入,所以借“傢姐”這個人物從反面來責備、勸說,以逼出“找舜帝評理去”一節,既深化瞭反思,又強化瞭情感。連情誼最親密、對自己最關心的“傢姐”,也如此責罵、勸說,世上還有誰能理解自己呢?一氣之下便“找舜帝評理去”。反思的結果,堅定瞭自己的理想和信念。
第三章(再試)38行:又積極地重新求索,然而上下求索後卻沒有結果。詩人寫自己的“仔細尋路”。這是在遭遇誹謗之後的重新努力,但無論叩“天門”還是“求美女”,都以失敗告終。
第四章(徘徊)38行:詩人又陷入苦悶與徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失敗,究竟何去何從?詩人無奈,於是“取瓊茅來卜卦”,請靈氛為他占算以決疑。靈氛卜卦的結果是必須遠遊離開楚國才有出路。經過一番考慮,仍然猶豫不決。於是再請巫師降神求教。之後,又經反復審慎的思索,最終決定“遠遊自離去”,離開楚國出遊。
第五章(他投)21行;通過審慎思慮後,詩人結束瞭自己的徘徊,認可瞭靈氛的“吉卦”,選擇“吉日”出發。但充滿憧憬的出遊還是因為“眷顧楚國”而中途放棄瞭:”曲身回首停步“。結果隻能選擇以死殉國,“追隨彭咸歸去!”
詩歌通篇是第一人稱敘事的結構,情節分明,脈絡清晰,而它的言志、抒情,則全都融入敘事過程之中,密切結合情節發展的具體階段來進行,從而達到一種悲憤傾訴的強烈效果。
離騷(帝高陽之苗裔兮)賞析
賞析:
第一章(被貶)53行:詩人從自己的傢世和出生寫起,回顧瞭自己有生以來的努力、追求、奮鬥以及所遭受的失敗,滿腔悲憤地表述瞭矢志不渝的精神和九死未悔的態度。
第二章(反思)38行;接著面對自己的失敗,進行瞭一番深刻的反思。畢竟慘遭失敗是不爭的事實。因此,詩人以“路徑似未看清兮”領起,先以“退身修整服裝”一般地表現自己的反思,但僅如此則缺乏波瀾,且難以深入,所以借“傢姐”這個人物從反面來責備、勸說,以逼出“找舜帝評理去”一節,既深化瞭反思,又強化瞭情感。連情誼最親密、對自己最關心的“傢姐”,也如此責罵、勸說,世上還有誰能理解自己呢?一氣之下便“找舜帝評理去”。反思的結果,堅定瞭自己的理想和信念。
第三章(再試)38行:又積極地重新求索,然而上下求索後卻沒有結果。詩人寫自己的“仔細尋路”。這是在遭遇誹謗之後的重新努力,但無論叩“天門”還是“求美女”,都以失敗告終。
第四章(徘徊)38行:詩人又陷入苦悶與徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失敗,究竟何去何從?詩人無奈,於是“取瓊茅來卜卦”,請靈氛為他占算以決疑。靈氛卜卦的結果是必須遠遊離開楚國才有出路。經過一番考慮,仍然猶豫不決。於是再請巫師降神求教。之後,又經反復審慎的思索,最終決定“遠遊自離去”,離開楚國出遊。
第五章(他投)21行;通過審慎思慮後,詩人結束瞭自己的徘徊,認可瞭靈氛的“吉卦”,選擇“吉日”出發。但充滿憧憬的出遊還是因為“眷顧楚國”而中途放棄瞭:”曲身回首停步“。結果隻能選擇以死殉國,“追隨彭咸歸去!”
詩歌通篇是第一人稱敘事的結構,情節分明,脈絡清晰,而它的言志、抒情,則全都融入敘事過程之中,密切結合情節發展的具體階段來進行,從而達到一種悲憤傾訴的強烈效果。